Below is the lyrics of the song La belle vie , artist - Jacques Prévert with translation
Original text with translation
Jacques Prévert
Dans les ménageries
Il y a des animaux
Qui passent toute leur vie
Derrière des barreaux
Et nous, on est les frères
De ces pauvres bestiaux
On n’est pas à plaindre
On est à blâmer
On s’est laissés prendre
Qu’est-ce qu’on avait fait?
Enfants des corridors
Enfants des courants d’air
Le monde nous a foutus dehors
La vie nous a foutus en l’air
Notre mère, c’est la misère
Et notre père le bistrot
Élevés dans des tiroirs
En guise de berceaux
On nous a laissés choir
Tout seuls dans le ruisseau
Dès notre plus jeune âge
Parqués dans des prisons
Nous dormons dans des cages
Et nous tournons en rond
Sans voir le paysage
Sans chanter de chansons
On n’est pas à plaindre
On est à blâmer
On s’est laissés prendre
Qu’est-ce qu’on avait fait?
Enfants des corridors
Enfants des courants d’air
Le monde nous a foutus dehors
La vie nous a foutus en l’air
In menageries
There are animals
Who spend their whole life
Behind bars
And we are brothers
Of these poor cattle
We are not to complain
We're to blame
We got caught up
What had we done?
Corridor children
Drafty Children
The world kicked us out
Life has screwed us up
Our mother is misery
And our father the bistro
Raised in drawers
As cribs
We were left to fall
All alone in the stream
From our youngest age
Parked in jails
We sleep in cages
And we spin around
Without seeing the scenery
Without singing songs
We are not to complain
We're to blame
We got caught up
What had we done?
Corridor children
Drafty Children
The world kicked us out
Life has screwed us up
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds