viES - Imen es
С переводом

viES - Imen es

Альбом
Nos vies
Год
2020
Язык
`French`
Длительность
488400

Below is the lyrics of the song viES , artist - Imen es with translation

Lyrics " viES "

Original text with translation

viES

Imen es

Оригинальный текст

Octobre 53: la naissance de leur père, Africain et fier, le Maroc s’ra sa terre

Aimé de ses frères et sœurs, il savait comment faire, il connait pas la peur,

sur sa main, y a son cœur

Février 57: naissance de leur mère, Africaine et fière, le Maroc s’ra sa terre

C’est l’aînée de ses frères et d’sœurs, elle savait comment faire,

sur ses mains, y a son cœur, oh

Quand ils s’rencontrent, c’est le coup d’foudre, sur la même route,

y a aucun doute

Mais le père doit faire sa vie, à vingt ans, il va en France, la mère sait bien

que c’est lui

Elle va pas laisser sa chance, oh, nan, il revient pour elle

Au final, ils s’marient, le père revient au bled, 1975: la naissance de

Mohammed

C’est leur premier enfant, c’est l’aîné d’la famille, il grandit à Meknès pour

l’début de sa vie

En 77, ils reviennent tous en France, de l’Afrique à l’Europe pour provoquer la

chance

À trois dans un studio vers Porte de la Chapelle, ils trouvent direct un taff,

pas l’temps de faire le beau, ni faire la belle

13 octobre 1978: le jour de la naissance de leur sœur Ouafa

Ça y est, la famille s’agrandit, maintenant, ils sont plus trois,

ils vivent à quatre sous le même toit

Le père prend l’métro tous les jours pour l’aéroport, malgré tout,

c’est pas facile mais c’est un homme fort

La maman éduque ses deux enfants, en 79: direction Sevran

La perle de la famille vient de venir au monde: I.L.H.A.M, Ilham c’est son

prénom

Ta voix les berce tous, hein, dès ton plus jeune âge, tes yeux, tes gestes,

quelle grâce quand tu parles

Novembre 83: le chouchou d’la famille est entré dans la piste face à leur

frère Adil

Un vrai hyperactif, on n’oublie pas tes gros écarts, surprotégé par la daronne,

t'étais vraiment pénard

Le quatrième enfant, troisième homme de la famille, fouteur de merde, au moins,

on r’connaissait son gabarit

Y en a pas deux comme lui, toujours pointé du doigt, toujours pris la main dans

l’sac, on en conclut les fois

23 novembre 90: encore une fille, le père et la mère donnent naissance à une

nouvelle vie

Dès ses premiers pas, on voit sa bonté, on parle que d’sa beauté,

ça s’ra la plus protectrice

À c’moment, c’est la plus jeune mais on s’en fait pas, j’ai oublié d’vous dire

son p’tit prénom, c’est Fedoua

C’est que l’début d’l’histoire de leur famille, ils s’doutent de rien,

personne connaît l’avenir

En 90: sa mère était r’tombée enceinte, au bout du neuvième mois, ça y est,

elle a r’donné la vie

Elle a des contractions mais cette fois-ci, c’est pas une feinte,

ils savent que c’est un p’tit garçon qui va s’appeler Amine

J’aimerais tout vous raconter mais ça fait trop de peine, tout c’que j’ai à

dire, c’est qu’la mère n’oubliera pas cette scène

C’est le premier mais pas le dernier drame, Amine est mort, emmené suite à une

erreur médicale

8 août 99: la famille au complet, y avait tellement de monde, impossible à

compter

En direct de Meknès, la bonne ambiance du bled, le mariage de Ouafa,

c'était un jour de fête

La fierté des parents, fallait voir leurs sourires, c'était la première union

d’un de leurs enfants

Les plus belles tenues, ça sentait le bonheur, un moment de joie qui va finir

en pleurs

Mauvaise nouvelle, on va leur dire qu’un jeune a fait un accident

Les têtes se crispent, ouais, les yeux se baissent, la peur s’installe:

on sent le stress

Fils aîné Mohammed avait fait un aller-r'tour pour faire passer l’temps avec sa

moto

Mais c’est l’accident et il décède aux urgences, mauvais souvenir de ce jour,

pas d’photos

Dix mois plus tard, en juin 2000: leur fille Ilhem relativise, elle rentre du

taff puis ressort direct pour faire une course

Elle prend la route, c’est l’accident: elle les quitte à vingt ans

Le père de famille est resté fort jusqu'à la fin d’sa vie, toujours dans le

partage avec un grand sourire

C'était l’genre d’homme qui s’donnait pas en spectacle, toujours là pour les

autres, tout simplement: un homme respectable

Avoir une grande famille était son seul souhait, il verra certains d’ses p’tits

enfants avant d’s’essouffler

Mars 2011: ses enfants et sa femme lui disent au revoir, paix à son âme

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

8 août 2000: Ouafa retrouve le sourire, un an après l’décès d’son frère,

du mariage: mauvais souvenirs

Naissance de son premier fils, elle lui donnera son prénom donc il s’appelle

Mohammed, Moha, c’est son surnom

29 janvier 2004: naissance de son fils Zak, 23 juillet 2009: naissance de son

fils Driss

23 septembre 2010: sa première fille toute hnina, protégée par ses frères,

son prénom, c’est Delhia

Le frère Adil après son mariage a deux enfants, Momo et Sabri sont leurs prénoms

En hommage à sa grande sœur Fedoua, en octobre 2016: elle a une fille,

elle l’appellera Ilhem

J’ai raconté l’histoire de mon père, de ma mère, de mes frères et d’mes sœurs,

j’vous dit tout c’que j’ai sur le cœur

Mon frère Mohammed qu’j’avais, un an après l’lycée, t'étais le premier fils et

j’suis la dernière fille

Mon frère Amine v’nait au monde, aussitôt parti, j’espère que t’as ta place

très haut au paradis

Ma sœur Ilhem, j’t’ai vu avant ton accident, t’es jamais revenue,

j’t’ai attendu pendant deux nuits

Papa, j’t’aime plus que tout, tu m’aimais encore plus, j’te l’rendrais jamais

assez et j’me sens injuste

Mama, t’es la plus forte, t’as tout assumé, t’es mon modèle, mon exemple pour

tout résumer

Ma sœur Fedoua, ma sœur Ouafa et mon frère Adil, c’est vous mes piliers,

c’est vous qui m’faites tenir

Mes neveux Mohammed et Zak, vous êtes comme mes frères, on est si complices,

vous et moi, c’est la paire

Mes neveux Momo, Driss et Sabri, j’vais vous montrer la vie, vous êtes mes fils

Mes nièces Delhia et Ilhem, vous êtes mes p’tites vies, c’est vous ma relève

Tu vois dans mes yeux, tout c’que j’ai vécu, j’suis essoufflée depuis le début

Maintenant qu’je chante, j’suis la voix d’la famille, ma team ES,

je vous raconte nos vies

Tu vois dans mes yeux tout c’que j’ai vécu, j’suis essoufflée depuis le début

Maintenant qu’je chante, j’suis la voix d’la famille, ma team ES,

je vous raconte nos vies

Une pensée à mon oncle Mustapha, ma tante Fouzia, mon grand-père Boa,

mon arrière-grand-mère Henna

Une pensée à tous les êtres chers qui sont partis trop tôt, c’est nos vies

Перевод песни

October 53: the birth of their father, African and proud, Morocco will be his land

Loved by his brothers and sisters, he knew how to do it, he knew no fear,

on his hand is his heart

February 57: birth of their mother, African and proud, Morocco will be her land

She's the eldest of her brothers and sisters, she knew how to do it,

on her hands is her heart, oh

When they meet, it's love at first sight, on the same road,

there is no doubt

But the father must make a living, at twenty he goes to France, the mother knows well

that it's him

She won't take a chance, oh, no, he's coming back for her

In the end, they get married, the father comes back home, 1975: the birth of

Mohammed

He's their first child, he's the eldest in the family, he grew up in Meknes to

the beginning of his life

In 77, they all returned to France, from Africa to Europe to provoke the

chance

At three in a studio near Porte de la Chapelle, they find a job,

no time to look beautiful, nor to look beautiful

October 13, 1978: the day their sister Ouafa was born

That's it, the family is growing, now they are more three,

they live four under the same roof

The father takes the metro every day to the airport, despite everything,

it's not easy but he's a strong man

The mother educates her two children, in 79: direction Sevran

The pearl of the family has just been born: I.L.H.A.M, Ilham is his

first name

Your voice rocks them all, eh, from a very young age, your eyes, your gestures,

what grace when you speak

November 83: the darling of the family entered the track in front of their

brother adil

A real hyperactive, we don't forget your big gaps, overprotected by the daronne,

you were really cocky

The fourth child, third man in the family, fucker, at least,

we recognized his size

There's no two like him, always pointing fingers, always taking hands in

the bag, we conclude the times

November 23, 90: another daughter, father and mother give birth to a

new life

From her first steps, we see her kindness, we only talk about her beauty,

it will be the most protective

At that moment, she's the youngest but we don't worry, I forgot to tell you

his first name is Fedoua

It's just the beginning of their family history, they don't suspect a thing,

nobody knows the future

In 90: his mother was pregnant again, at the end of the ninth month, that's it,

she gave life back

She's having contractions but this time it's not a fake,

they know it's a little boy who's going to be called Amine

I would like to tell you everything but it's too much trouble, all I have to

to say is that the mother will not forget this scene

This is the first but not the last tragedy, Amine is dead, taken following a

medical error

August 8, 99: the whole family, there were so many people, impossible to

count

Live from Meknes, the good atmosphere of Bled, Ouafa's wedding,

it was a day of celebration

The pride of the parents, had to see their smiles, it was the first union

of one of their children

The most beautiful outfits, it smelled of happiness, a moment of joy that will end

in tears

Bad news, we gon' tell 'em a kid had an accident

Heads twitch, yeah, eyes drop, fear sets in:

we feel the stress

Eldest son Mohammed had come back and forth to pass the time with his

motorbike

But it's the accident and he dies in the emergency room, bad memory of that day,

no pictures

Ten months later, in June 2000: their daughter Ilhem relativizes, she returns from

taff then direct spring to make a race

She hits the road, it's an accident: she leaves them at twenty

The father of the family remained strong until the end of his life, always in the

share with a big smile

He was the kind of man who didn't put on a show, always there for the

others, simply: a respectable man

Having a big family was his only wish, he will see some of his little ones

children before running out of steam

March 2011: his children and his wife say goodbye to him, rest his soul

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

August 8, 2000: Ouafa smiles again, a year after the death of his brother,

marriage: bad memories

Birth of her first son, she will give him her first name so his name is

Mohammed, Moha, that's his nickname

January 29, 2004: birth of his son Zak, July 23, 2009: birth of his

son Driss

September 23, 2010: his first daughter all hnina, protected by her brothers,

her first name is Delhia

Brother Adil after his marriage has two children, Momo and Sabri are their first names

In tribute to her big sister Fedoua, in October 2016: she has a daughter,

she will call him Ilhem

I told the story of my father, my mother, my brothers and my sisters,

I tell you everything that is on my heart

My brother Mohammed that I had, a year after high school, you were the first son and

I am the last girl

My brother Amine was born, as soon as he left, I hope you have your place

high up in heaven

My sister Ilhem, I saw you before your accident, you never came back,

I waited for you for two nights

Dad, I love you more than anything, you loved me even more, I would never give it back to you

enough and I feel unfair

Mama, you are the strongest, you have assumed everything, you are my model, my example for

sum it all up

My sister Fedoua, my sister Ouafa and my brother Adil, you are my pillars,

it's you who make me hold

My nephews Mohammed and Zak, you are like my brothers, we are so complicit,

you and me are the pair

My nephews Momo, Driss and Sabri, I'll show you life, you are my sons

My nieces Delhia and Ilhem, you are my little lives, you are my successor

You see in my eyes, everything I've been through, I've been out of breath from the start

Now that I sing, I'm the voice of the family, my ES team,

I tell you about our lives

You see in my eyes everything I've been through, I've been out of breath from the start

Now that I sing, I'm the voice of the family, my ES team,

I tell you about our lives

A thought to my uncle Mustapha, my aunt Fouzia, my grandfather Boa,

my great-grandmother Henna

A thought to all the loved ones who left too soon, it's our lives

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds