Below is the lyrics of the song Liebe auf den hundertsten Blick , artist - Hildegard Knef with translation
Original text with translation
Hildegard Knef
Vielleicht waren wir
Doch schon einmal hier, so um 1604,
Vielleicht lebten wir schon einmal hier.
Es war Liebe auf den hundertsten Blick…
Unter Sigismund dem Dritten
Waren wir zumeist zerstritten.
Lass uns glücklich sein, sagten wir;
Denn wir haben nur das eine Leben…
Und im alten Rom
Kannten wir uns schon;
Und nach Marc Aurels Bankett
Gingen wir sogleich ins Bett.
Es war Liebe auf den hundertsten Blick…
Unter Karl dem allzu Dicken
Ließen wir uns wieder blicken.
Lass uns glücklich sein, sagten wir;
Denn wir haben nur das eine Leben…
Unter Dschingis Khan fing es wieder an,
Und beim edlen Prinz Eugen
War’s nicht mehr zu überseh'n
Was es war —
Es war Liebe auf den hundertsten Blick.
Maybe we were
But already here, around 1604,
Maybe we've lived here before.
It was love at the hundredth sight...
Under Sigismund the Third
We were mostly at odds.
Let's be happy, we said;
Because we only have one life...
And in ancient Rome
Did we already know each other;
And after Marc Aurel's banquet
We went straight to bed.
It was love at the hundredth sight...
Under Charles the Too Fat
Let's see each other again.
Let's be happy, we said;
Because we only have one life...
It started again under Genghis Khan
And with the noble Prince Eugen
It was no longer to be overlooked
What it was -
It was love at the hundredth sight.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds