MuzText
Тексты с переводом
Mañanitas - Henry Santos
С переводом

Mañanitas

Henry Santos

Альбом
Shut Up & Listen
Год
2018
Язык
es
Длительность
204100

Текст песни "Mañanitas"

Оригинальный текст с переводом

Mañanitas

Henry Santos

Оригинальный текст

Es que yo tengo el privilegio de amar tu linda carita

De verla decorar mis mañanitas

Como mi rayito de sol, del cielo

Y con la libertad que me das mi linda palomita

Le pones a mi amor un par de alitas

Y toma sin equipaje un vuelo

A tus besos donde me vuelvo loco (Loco)

Y tu dulzura, en donde me derrito como miel

Un premio Nobel, lo sé, pa mi vida, yo lo sé

Y eres mi antología de bien

Mi maravilla, lo sé, y mi religión, yo lo sé

Hmmm

That’s what you do to me girl… I love ya'!!

Uh hmmmm

Henry!

Y es que yo tengo mañanitas de paz contigo amorcito

Al verte disfrutar tu cafecito

Así mirando la tv, tan seria

Tu eres el amor que soñé, y perdón que insista

Yo te miro como un fan mira un artista

Y provocas en mi interior histeria

Con tus besos, donde me vuelvo loco, (Loco)

Y tu dulzura en donde me derrito

Ya sabes…

Y Un premio Nobel, lo sé, pa mi vida, yo lo sé

Y eres mi antología de bien

Mi maravilla, lo sé, y mi religión, yo lo sé

Usé una flor, mi corazón para atraparte

Y funcionó mi tierno amor, que rico amarte!

Y un premio Nobel, lo sé, pa mi vida, yo lo sé

Y eres mi antología de bien

Mi maravilla, lo sé, y mi religión, yo lo sé

Y Es que es tan rico amarte mujer

Un premio Nobel, lo sé, pa mi vida, yo lo sé

Y eres mi antología de bien

Mi maravilla, lo sé, y mi religión, yo lo sé

Перевод песни

Это то, что у меня есть привилегия любить твое милое личико

Чтобы увидеть, как она украшает мое утро

Как мой лучик солнца с неба

И со свободой, которую ты даешь мне, моя хорошенькая голубка

Ты даришь моей любви пару маленьких крылышек

И лететь без багажа

К твоим поцелуям, от которых я схожу с ума (с ума)

И твоя сладость, где я таю, как мёд.

Нобелевская премия, я знаю, за свою жизнь, я знаю.

А ты моя антология добра

Мое чудо, я знаю, и моя религия, я знаю

хм

Вот что ты делаешь со мной, девочка… Я люблю тебя!!

эээ хммм

Генри!

И это то, что у меня есть мирное утро с тобой, дорогая

Видя, как ты наслаждаешься своим маленьким кофе

Итак, глядя на телевизор, так серьезно

Ты любовь, о которой я мечтал, и прости меня за то, что я настаивал

Я смотрю на тебя, как фанат смотрит на художника

И ты вызываешь во мне истерику

С твоими поцелуями, где я схожу с ума, (Сумасшедший)

И твоя сладость, где я таю

Ты знаешь…

И Нобелевская премия, я знаю, за свою жизнь, я знаю

А ты моя антология добра

Мое чудо, я знаю, и моя религия, я знаю

Я использовал цветок, мое сердце, чтобы поймать тебя

И сработала моя нежная любовь, как приятно тебя любить!

И Нобелевская премия, я знаю, за свою жизнь, я знаю

А ты моя антология добра

Мое чудо, я знаю, и моя религия, я знаю

И так богато любить тебя, женщина

Нобелевская премия, я знаю, за свою жизнь, я знаю.

А ты моя антология добра

Мое чудо, я знаю, и моя религия, я знаю

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 31.05.2018
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды