Identitätsstiftend - Heisskalt
С переводом

Identitätsstiftend - Heisskalt

Альбом
Vom Stehen und Fallen
Год
2014
Язык
`German`
Длительность
322680

Below is the lyrics of the song Identitätsstiftend , artist - Heisskalt with translation

Lyrics " Identitätsstiftend "

Original text with translation

Identitätsstiftend

Heisskalt

Оригинальный текст

Ich atme die Nacht ein,

Luft anhalten, abtauchen.

Aus dem Wollen wird ein Haben,

wird ein unbedingtes Brauchen.

Schüttel die Zweifel ab,

bevor deren Konsequenzen sich anbahnen.

Aus dem Hoffen wird ein Bangen,

wird ein ungewisses Abwarten

Los, schau mich an und versuch nicht zu blinzeln.

Die vollgeschriebenen Seiten mit Bunt überpinseln.

Ein Lidschlag zu lang, ein Leben zu kurz,

die Augen sind müde doch Schlaf stillt den Durst nicht.

Wir sind immernoch da, fühlen immer mehr, als gesund ist.

Also kommst du mit mir?

Los,

Zweihundert gegen die Wand.

Übertönen das Rauschen.

Wollen nur Stille und Haut,

doch wir brauchen das Laufen.

Süchtig nach Nähe

doch brauchen den Platz.

Wir ringen nach Atem,

doch verachten die Pausen.

Niemals nach Plan,

wenn die Karten auch noch so genau sind.

Schließ ruhig deine Augen.

Aber bleib, bitte bleib hier, bitte bleib da.

Ich

werde wieder fehlen, noch ehe es Tag ist.

und wieder taub, noch ehe wir verstehen.

Und weiter

fest daran glauben, doch weiter unglaublich

stehen und staunen, gelähmt von der Aussicht

und wieder blind, noch ehe wir uns versehen.

Und wieder

bleibt nur für das Bisschen Platz, das auf eine Speicherkarte passt

Steh in so so viel mehr Bildern, als ein Augenpaar erfasst

Die Tage Sekunden und Jahre zugleich.

Und ich sehe von außen

in mich hinein.

Und wieder gehn.

Und wiedersehn.

Es bleibt nur für das kleine bisschen Platz, dass in den so engen Rahmen passt.

So verschwindend gering.

Ein Leben hört auf, wo ein anderes beginnt.

Ich bin nur am Ziel, wenn der Himmel dort versinkt.

Und aus Nähe wird ein Geruch,

wird eine Ahnung.

Aus der Wärme deiner Umarmung

die Kälte irgendeiner Stadt.

Aus dem Schweiß auf deiner Haut

und deinem Atem

wird nicht mehr als was der Fotofilter

am anderen Ende daraus macht.

Aus den Momenten werden Tage,

wird ein Leben.

Aus der Stille wird ein Rauschen,

wird ein Schreien.

Und aus Wünschen werden Worte,

werden Taten

und die Frage, wo es von Allem mal genug ist,

um zu bleiben

(Dank an Mathias für den Text)

Перевод песни

I breathe in the night

Hold your breath, dive down.

Wanting becomes having,

will be an absolute necessity.

shake off the doubts

before the consequences become apparent.

Hope turns to fear

becomes an uncertain wait

Come on, look at me and try not to blink.

Brush over the full pages with colored paint.

A blink too long, a life too short,

the eyes are tired, but sleep does not quench the thirst.

We're still here, always feeling more than is healthy.

So are you coming with me?

Come on,

Two hundred against the wall.

drown out the noise.

Just want silence and skin

but we need to walk.

Addicted to closeness

but need the space.

we gasp for breath

but despise the pauses.

never according to plan

no matter how accurate the maps are.

close your eyes

But stay, please stay here, please stay there.

I

will be absent again before it is day.

and deaf again before we understand.

And further

firmly believe, yet still unbelievable

stand and marvel, paralyzed by the view

and blind again before we know it.

And again

there is only enough space for what fits on a memory card

Stand in so many more pictures than a pair of eyes can see

The days, seconds and years at the same time.

And I see from the outside

into me.

And go again.

And see you again.

There is only that little bit of space that fits in such a narrow frame.

So vanishingly small.

One life ends where another begins.

I'm only there when the sky sinks there.

And from near there becomes a smell

becomes a clue.

From the warmth of your embrace

the cold of any city.

From the sweat on your skin

and your breath

will no more than what the photo filter

makes of it at the other end.

The moments become days

becomes a life.

The silence becomes a roar,

becomes a scream.

And wishes become words

become deeds

and the question of where there is enough of everything,

to stay

(Thanks to Mathias for the text)

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds