Below is the lyrics of the song Mohikana Shalali , artist - Heino with translation
Original text with translation
Heino
Großer Häuptling Schwarzer Adler
war der König der Prärie.
Sie war seine schönste Tochter,
Mohikana Shalali.
Sie war seine schönste Tochter
Mohikana Shalali.
Dort wo die blauen Berge steh’n,
da hab ich sie zuerst geseh’n:
Rote Feder, schwarzes Haar,
blaue Augen wunderbar.
Rote Lippen, stolzer Blick,
weit ist der Weg zurück.
Rote Feder, schwarzes Haar,
blaue Augen wunderbar.
Rote Lippen, stolzer Blick,
weit ist der Weg zurück.
Lagerfeuer, dumpfe Trommeln,
Sternennacht in der Prärie.
Und der Häuptling sprach: Mein Bruder,
eine Squaw verlässt Dich nie.
Und der Häuptling sprach: Mein Bruder,
eine Squaw verlässt Dich nie.
Abends, wenn die Sterne blinken
träume ich von der Prärie.
Und muss immer an sie denken,
Mohikana Shalali.
Und muss immer an sie denken,
Mohikana Shalali.
Weit ist der Weg zurück,
weit ist der Weg zurück.
Great Chief Black Eagle
was the king of the prairie.
She was his most beautiful daughter
Mohikana Shalali.
She was his most beautiful daughter
Mohikana Shalali.
There where the blue mountains are,
that's where I saw them first:
red feather, black hair,
blue eyes wonderful.
red lips, proud look,
far is the way back.
red feather, black hair,
blue eyes wonderful.
red lips, proud look,
far is the way back.
campfire, muffled drums,
Starry Night on the Prairie.
And the chief said: My brother,
a squaw never leaves you.
And the chief said: My brother,
a squaw never leaves you.
In the evening when the stars are twinkling
I dream of the prairie.
And must always think of her
Mohikana Shalali.
And must always think of her
Mohikana Shalali.
far is the way back
far is the way back.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds