Below is the lyrics of the song Ça va aller , artist - Hayce Lemsi with translation
Original text with translation
Hayce Lemsi
Ton regard de feu s’embrase derrière la vitre, comme si t’avais raté l’dernier
navire
Je sais c’que tu ressens, j’en ai pleuré du sang, moi aussi, dans l’espoir que
la flamme se ravive
Moi aussi j’fais parti d’ces enfants oubliés de l’histoire, ceux qu’on a mis
d’côté
Comme une bougie éteinte qui s’estompe dans le noir dans le square que la
gloire a fait miroiter
J’pense à ceux qui n’ont qu’les étoiles comme plafond, dotés d’un mental
d’acier sans pousser la fonte
À se casser le dos, toute une vie pour la France, alors à qui profite le crime?
À qui la faute?
Tous les frères qui sont partis me manquent beaucoup, je sais qu’les grands
dirigeants nous mentent beaucoup
Mêmes les restos du cœur mettent la clé sous la porte et les restaurateurs ont
la corde au cou
Crouler sous les factures d’une vie pleine d’impôts, le vécu d’un taulard et la
tête d’un pauvre
Nous, on paie plein pot donc faut charbonner, rouge et bleu comme le giro',
les charponnés
Jusqu’au dernier souffle, le même pupitre, j’suis français mais Marianne me
répudie
Même si tu restes pudique, le Président t’la mettra dans la république
Mains vers le ciel, j’espère que demain tout ira bien
Ça va aller, ça va aller
J’ai perdu du sang, j’ai perdu les miens
Mais ça va aller, ça va aller
Suis-je né sous la bonne étoile?
Me serais-je trompé de voilier?
Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit
«nan, nan, nan, nan»
Suis-je né sous la bonne étoile?
Me serais-je trompé de voilier?
Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit
«nan, nan, nan, nan»
À brasser dans un océan d’amertume, j’irai pas dans la direction du vent
J’pourrai pas rattraper le temps perdu, j’vais juste arrêter de perdre du temps
Les humains sombrent dans la solitude, les humains n’sont bons qu'à se faire du
tord
Jugé quand t’as grandi sur le bitume, la rue m’a enseigné des règles d’or
Discriminé par la PJ, la 36, la crim', la Mondéo
Le mirador remplace le minaret, tu ne pourras qu’invoquer le Très-Haut
Fils d’indigène devenu indigent, pour avoir raté la diligence
Même doué d’intelligence, le pays n’te donne pas toutes tes chances
Ça va aller, ça va aller, hein
Ça va aller, han, ça va aller
Ça va aller
Mains vers le ciel, j’espère que demain tout ira bien
Ça va aller, ça va aller
J’ai perdu du sang, j’ai perdu les miens
Mais ça va aller, ça va aller
Suis-je né sous la bonne étoile?
Me serais-je trompé de voilier?
Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit
«nan, nan, nan, nan»
Suis-je né sous la bonne étoile?
Me serais-je trompé de voilier?
Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit
«nan, nan, nan, nan»
Suis-je né sous la bonne étoile?
Me serais-je trompé de voilier?
Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit
«nan, nan, nan, nan»
J’ai dit «nan, nan, nan, nan»
Your fiery gaze flares up behind the glass, as if you had missed the last one
ship
I know how you feel, I cried blood too, hoping that
the flame rekindles
Me too, I'm one of those children forgotten in history, the ones we put
aside
Like an unlit candle fading into darkness in the square that the
glory dangled
I think of those who only have the stars as a ceiling, endowed with a mind
of steel without pushing cast iron
To break your back, a lifetime for France, so who benefits from the crime?
Whose fault is it?
I miss all the brothers who left a lot, I know that the big ones
leaders lie to us a lot
Even the restaurants of the heart are going out of business and the restaurateurs have
the noose around the neck
Burrowing under the bills of a life full of taxes, the life of a convict and the
head of a poor
We, we pay full price so we have to coal, red and blue like the giro',
the charponnes
Until the last breath, the same desk, I'm French but Marianne tells me
repudiated
Even if you remain modest, the President will put it in the republic
Hands to the sky, hope tomorrow is all right
It's gonna be okay, it's gonna be okay
I lost blood, I lost mine
But it's gonna be okay, it's gonna be okay
Am I born under the lucky star?
Did I get the wrong sailboat?
Here it's brain war, they wanna get inside my head but I said
"no, no, no, no"
Am I born under the lucky star?
Did I get the wrong sailboat?
Here it's brain war, they wanna get inside my head but I said
"no, no, no, no"
To brew in an ocean of bitterness, I will not go in the direction of the wind
I can't make up for lost time, I'll just stop wasting time
Humans sink into loneliness, humans are only good for fooling around
wrong
Judged when you grew up on the pavement, the streets taught me golden rules
Discriminated against by the PJ, the 36, the crime', the Mondéo
The watchtower replaces the minaret, you can only invoke the Most High
Son of a native who became destitute, for missing the stagecoach
Even endowed with intelligence, the country does not give you all your chances
It's gonna be okay, it's gonna be okay, huh
It's gonna be okay, han, it's gonna be okay
It'll be OK
Hands to the sky, hope tomorrow is all right
It's gonna be okay, it's gonna be okay
I lost blood, I lost mine
But it's gonna be okay, it's gonna be okay
Am I born under the lucky star?
Did I get the wrong sailboat?
Here it's brain war, they wanna get inside my head but I said
"no, no, no, no"
Am I born under the lucky star?
Did I get the wrong sailboat?
Here it's brain war, they wanna get inside my head but I said
"no, no, no, no"
Am I born under the lucky star?
Did I get the wrong sailboat?
Here it's brain war, they wanna get inside my head but I said
"no, no, no, no"
I said "no, no, no, no"
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds