Гузель Уразова
Оригинальный текст с переводом
Гузель Уразова
Тормыш яме, яшәүтәме
Балаларда икән бит.
Бәхет-шатлыгыбыз булып,
Балам, тизрәк үсеп җит.
Җан җылыңны тоеп яшим,
Сизәм йөрәк тибешең.
Сөю-сәгадәт бакчасыннан
Ходай биргән җимешем.
Куаныч һәм шатлыгыбыз
Барыбыз өчен дәсин.
Үзеңшаян, үзеңүткер,
Зирәк булып үсәсең.
Җан җылыңны тоеп яшим,
Сизәм йөрәк тибешең.
Сөю-сәгадәт бакчасыннан
Ходай биргән җимешем.
Балдан татлы балам диеп
Әби-бабай куана.
Менәшулай кадерле ул
Баладан туган бала.
Җан җылыңны тоеп яшим,
Сизәм йөрәк тибешең.
Сөю-сәгадәт бакчасыннан
Ходай биргән җимешем.
Бәхет-тәүфикъ җитәкләшеп
Яныңда гына йөрсен.
Сау-сәламәт булып үс син,
Ходаем гомер бирсен.
Җан җылыңны тоеп яшим,
Сизәм йөрәк тибешең.
Сөю-сәгадәт бакчасыннан
Ходай биргән җимешем.
Ловушка жизни или живых
Если только у детей.
Как наше счастье,
Дитя мое, расти скорее.
Я чувствую тепло твоей души,
Я чувствую биение твоего сердца.
Из сада любви
Плод Божий.
Наша радость и счастье
Скажите это со всеми вами.
Эгоистичный, эгоистичный,
Ты вырастешь мудрым.
Я чувствую тепло твоей души,
Я чувствую биение твоего сердца.
Из сада любви
Плод Божий.
Сказать, что мёд слаще мёда
Бабушки и дедушки счастливы.
Это приличный поступок, и на этом все должно закончиться.
Ребенок, рожденный от ребенка.
Я чувствую тепло твоей души,
Я чувствую биение твоего сердца.
Из сада любви
Плод Божий.
Руководствуясь счастьем и успехом
Просто пройдите мимо.
Ты растешь здоровым,
Будьте здоровы.
Я чувствую тепло твоей души,
Я чувствую биение твоего сердца.
Из сада любви
Плод Божий.
2020 •Гузель Уразова
2024 •Гузель Уразова
2020 •Элвин Грей, Гузель Уразова
2024 •Гузель Уразова
2016 •Гузель Уразова
N/A •Гузель Уразова
2019 •Гузель Уразова, Айдар Галимов
N/A •Гузель Уразова
N/A •Гузель Уразова
N/A •Гузель Уразова
2020 •Гузель Уразова
N/A •Гузель Уразова
N/A •Гузель Уразова
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды