Below is the lyrics of the song Libre je suis devenu , artist - GUTS with translation
Original text with translation
GUTS
Je suis devenu
Libre
Je suis devenu
Libre
Je suis devenu
Libre
Je suis devenu
Libre
Je suis devenu
Sur la route, au vent du matin, je criais:
«Pélerin, arrête ta marche.
Engage moi!»
Au son des trompettes passa le roi
«Viens!
Je te fais mon courtisan.
Puissant tu seras!»
Que faire de la puissance?
Je détournai mon regard
Dans la ville, au soleil en dormir, je guettais
«Villageois, ouvre ta porte.
Engage moi!»
Alourdi par son or s’avance un marchand
«Viens!
Je te fais mon associé.
Riche tu seras!»
Que faire de cette richesse?
«Je te fais mon associé.
Riche tu seras!»
Que faire de cette richesse?
Je détournai mon regard
Dans le jardin couleur d’amour, j’attendais
«Jeune fille, ouvre ta croisille.
Engage moi!»
Le regard ombre, paru la beauté
«Viens, je te prends pour chevalier.
Un sourire te paiera!»
Que faire de ce salaire?
Je détournai mon regard
Sur le sable doré de lune, j'écoutais la chanson de la nuit
Filtrant le sable entre ses doigts, un enfant me reconnut
«Viens!
Je t’engage, sans rien en échange!»
J’arrêtais mon regard près l’enfant de nuit
Je suis devenu libre!
J’arrêtais mon regard près l’enfant de nuit
Je suis devenu libre!
Libre
Je suis devenu
Libre
Je suis devenu
Libre
Je suis devenu
Libre
Je suis devenu
Libre
Je suis devenu
I became
Free
I became
Free
I became
Free
I became
Free
I became
On the road, in the morning wind, I cried:
“Pilgrim, stop your walk.
Hire me!”
At the sound of the trumpets passed the king
"Come!
I make you my courtier.
Mighty you will be!”
What to do with power?
I looked away
In the city, in the sun sleeping, I watched
"Villagers, open your door.
Hire me!”
Weighed down by his gold comes a merchant
"Come!
I make you my partner.
Rich you will be!”
What to do with this wealth?
"I make you my partner.
Rich you will be!”
What to do with this wealth?
I looked away
In the love-colored garden I waited
“Lady, open your cross.
Hire me!”
The shadow look, seemed the beauty
"Come, I take you for a knight.
A smile will pay you!”
What to do with that salary?
I looked away
On the golden moon sand I listened to the song of the night
Filtering the sand between his fingers, a child recognized me
"Come!
I'll hire you, for nothing in return!"
I stopped my gaze near the child of night
I became free!
I stopped my gaze near the child of night
I became free!
Free
I became
Free
I became
Free
I became
Free
I became
Free
I became
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds