Below is the lyrics of the song La Chine , artist - Gilbert Bécaud with translation
Original text with translation
Gilbert Bécaud
Yang Tsu Kyang est venu de loin, Yang Tsu Kyang arrive à Pékin.
Quelle ville !
C’est la Chine !
(China !) Comme lui, il y en a plein.
Avenue de la Longue Paix, comme lui sont venus exprès.
Huit cent mille !
C’est la Chine !
(China !)
À Pékin, le Grand Jour paraît.
Ils arrivent par toutes les rues, ils sont là, deux millions et plus
Qui piétinent !
C’est la Chine !
(China !) Et la foule soudain s’est tue.
Une voix a parlé de loin, cette voix a parlé si, si bien
Si tranquille !
C’est la Chine (China !) Yang Tsu Kyang sera grand demain.
Et ils chantent la joie ce soir, et ils scandent les mots d’espoir
L’Evangile de la Chine !
(China !) et remontent dans les autocars
C’est la Chine !
C’est la Chine !
(China !) La Chine !
Yang Tsu Kyang has come from afar, Yang Tsu Kyang is coming to Beijing.
Which town !
It's China!
(China!) Like him, there are plenty.
Long Peace Avenue, as he came on purpose.
Eight hundred thousand !
It's China!
(China!)
In Beijing, the Great Day appears.
They come from all the streets, there they are, two million and more
Who trample!
It's China!
(China!) And the crowd suddenly fell silent.
A voice spoke from afar, that voice spoke so, so well
So quiet!
This is China (China!) Yang Tsu Kyang will be big tomorrow.
And they sing of joy tonight, and they chant the words of hope
The Gospel of China!
(China!) and back on the coaches
It's China!
It's China!
(China!) China!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds