Gilbert Bécaud
Оригинальный текст с переводом
Gilbert Bécaud
Les arènes gonflées d’une foule en délire
Regorgent de couleurs et d'âpre envie de sang.
Il y a des soupirs et des éclats de rire
Et des épées pointues comme des cris d’enfants.
On y vend des serments, des enjeux et des âmes,
Des cacahuètes, des jus de fruits et des drapeaux
Des chapeaux de papier dont se parent les dames
On y vend de la mort noire comme un taureau
Soudain, la foule crie
Comme pour un éclipse
Cyclone de folie
Remous d’Apocalypse
Car voici
Celui de, celui dont, celui qui, celui quoi
Celui que l’on attend:
Le matador porté par la lumière
Le matador, qui porte de la peur
C’est l’enchevêtrement de deux monstres qui bougent
La lutte a commencé, hissée par les bravos
Dans les valses de bonds, de bonds à cape rouge
Qui donc est le plus seul de l’Homme ou du Taureau?
Et pendant ce temps-là
La Méditerranée
Qui se trouve à deux pas
Joue avec les galets
La bête a longtemps respiré la poussière
Elle a humé la Mort qui longuement passait
Dans un saut fabuleux qui fit trembler la terre
Elle a choisi la Mort qui fut son invitée
Le cirque en explosant
D’un tumulte biblique
Paraît donner son sang
A ce sang en réplique
Car voici
Celui de, celui dont, celui qui, celui quoi
Celui que l’on attend;
Le matador porté par tout un peuple
Le matador victorieux de sa mort
Demain quand sonnera l’heure catalane
Le Midi au soleil éreinté de repos
Vous verrez, j’en suis sûr, à l'église romane
Entrer le matador pour dire son credo
Et pendant ce temps-là
La Méditerranée
Qui se trouve à deux pas
Joue avec les galets
Арены опухли от безумной толпы
Полный цвета и горькой жажды крови.
Есть вздохи и раскаты смеха
И острые мечи, как детские крики.
Они продают клятвы, ставки и души,
Арахис, сок и флаги
Бумажные шляпы, которые носят дамы
Они продают черную смерть, как бык
Внезапно толпа кричит
Что касается затмения
Циклон безумия
Апокалипсис Водоворот
Потому что здесь
Тот из, тот, чей, тот, кто, тот, что
Тот, кого мы ждем:
Матадор, которого несет свет
Матадор, несущий страх
Это запутывание двух движущихся монстров
Бой начался, подняв ура
В вальсах прыжков, прыжков с красным плащом
Кто более одинок, Мужчина или Телец?
А тем временем
Средиземноморский
Кто за углом
Играть с камешками
Зверь давно надышался пылью
Она понюхала давно проходящую Смерть
В сказочном прыжке, потрясшем землю
Она выбрала Смерть своим гостем
Цирк взрывается
Библейского беспорядка
Кажется, дает кровь
На эту кровь в ответ
Потому что здесь
Тот из, тот, чей, тот, кто, тот, что
Тот, который мы ожидаем;
Матадор, который носит целый народ
Матадор, победивший свою смерть
Завтра, когда пробьет каталонский час
Полдень на измученном солнце покоя
Вы увидите, я уверен, в романской церкви
Войдите в матадора, чтобы сказать свое кредо
А тем временем
Средиземноморский
Кто за углом
Играть с камешками
2006 •Gilbert Bécaud
2015 •Gilbert Bécaud
2014 •Gilbert Bécaud
2012 •Gilbert Bécaud
2014 •Gilbert Bécaud
2006 •Gilbert Bécaud
2017 •Gilbert Bécaud
2014 •Gilbert Bécaud
2014 •Gilbert Bécaud
2015 •Gilbert Bécaud
2014 •Gilbert Bécaud
2014 •Gilbert Bécaud
2014 •Gilbert Bécaud
2015 •Gilbert Bécaud
2019 •Gilbert Bécaud
2019 •Gilbert Bécaud
2014 •Gilbert Bécaud
2012 •Gilbert Bécaud
2014 •Gilbert Bécaud
2012 •Gilbert Bécaud
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды