Below is the lyrics of the song Pourquoi mon père , artist - Gerard Lenorman with translation
Original text with translation
Gerard Lenorman
En février quarante cinq, je suis né
Petit village de province, libéré
La jeune fille en crainte, délivrée
Jeté comme une lettre, un colis de promesses
Sans timbre et sans adresse!
Ma mère s’est débrouillée comme elle pouvait
J'étais les suites d’un homme du passé
Ses petits emplois de bonne, suffisaient
C'était pas la misère
Mais les amis de ma mère,
J’en avais rien à faire
REFRAIN:
Warum mein vater
Traîne dans mon coeur
Warum mein vater
Mon enfance pleure
Warum mein vater
Traîne dans mon coeur
Warum mein vater
Mon enfance meure
Aujourd’hui j’ai un fils blond comme les blés
Le jeu des générations a gagné
Mais resurgissent les questions, oubliées
Auxquelles personne ne répond
Alors je me suis fait un nom
Que mes enfants porteront
REFRAIN
Warum mein vater
Traîne dans mon coeur
Warum mein vater
Mon enfance meure
Mon enfance meure.
In February forty five I was born
Small provincial village, liberated
The Feared Maiden, Delivered
Thrown away like a letter, a parcel of promises
Without stamp and without address!
My mother managed as she could
I was the aftermath of a man from the past
Her little maid jobs were enough
It wasn't misery
But my mother's friends,
I didn't care
CHORUS:
Warum mein vater
Drag in my heart
Warum mein vater
my childhood is crying
Warum mein vater
Drag in my heart
Warum mein vater
my childhood is dying
Today I have a blond son like wheat
The generation game has won
But the questions reappear, forgotten
that no one answers
So I made a name for myself
That my children will wear
CHORUS
Warum mein vater
Drag in my heart
Warum mein vater
my childhood is dying
My childhood is dying.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds