Вечерняя сказка - Георгий Менглет
С переводом

Вечерняя сказка - Георгий Менглет

Альбом
Стихи для малышей
Год
2011
Язык
`Russian`
Длительность
319210

Below is the lyrics of the song Вечерняя сказка , artist - Георгий Менглет with translation

Lyrics " Вечерняя сказка "

Original text with translation

Вечерняя сказка

Георгий Менглет

Оригинальный текст

Я целый день бродил в лесу.

Смотрю — уж вечер на носу,

На небе солнца больше нет,

Остался только красный след.

Примолкли ели.

Дуб уснул.

Во мгле орешник потонул.

Затихла сонная сосна.

И наступила тишина:

И клёст молчит, и дрозд молчит,

И дятел больше не стучит.

Вдруг слышу — ухнула сова,

Да так, что вздрогнула листва:

— Уху!

Уходит время зря,

Потухла на небе заря.

Давай утащим крикуна,

Пока не вылезла луна.-

Другая буркнула в ответ:

— Я не доела свой обед.-

И снова первая: — Уху!

Ты вечно мелешь чепуху!

Мы не успеем долететь:

Ведь могут двери запереть.

Бросай обед, летим сейчас,

Возьмём его, и кончен сказ.-

Раздвинул ветки я плечом

И крикнул: — Совы, вы о чём?

Почистив клюв, одна из них

Мне отвечала за двоих:

— На свете странный мальчик есть.

Он сам умеет кашу есть,

Линкор умеет рисовать

И злых собак дрессировать.

Но только скажут: «Спать пора»,

Он рёв заводит до утра:

«Не гасите

Огня,

Не просите

Меня,

Всё равно

Не усну,

Всю постель

Переверну,

Не желаю,

Не могу,

Лучше к совам

Убегу…»

Мы рассудили: так и так,

Раз этот маленький чудак

Ночами не желает спать,

Ему совёнком надо стать.

В дупло мальчишку принесём,

Пять страшных слов произнесём,

Дадим волшебную траву

И превратим его в сову.

Тут совы с места поднялись

И в тьму ночную унеслись.

Я знал, куда они летят,

Кого заколдовать хотят!

Ведь это Женька, мой сосед,

Ему пять с половиной лет,

А он все ночи напролёт

Кричит, буянит и ревёт:

«Не гасите

Огня,

Не просите

Меня,

Всё равно

Не усну,

Всю постель

Переверну,

Не желаю,

Не могу,

Лучше к совам

Убегу…»

Как этих сов опередить?

Как Женьку мне предупредить?

Никто не сможет мне помочь:

Совсем темно, настала ночь.

Тумана дымка поднялась,

На небе звёздочка зажглась…

Я дятла кинулся будить:

— Послушай, дятел, как мне быть?

Мой лучший друг попал в беду,

А я дороги не найду… —

Подумал дятел, помолчал

И головою покачал:

— Никак ума не приложу,

Слетаю мышку разбужу.-

Сейчас же прибежала мышь

И пропищала: — Что грустишь?

Ведь мой знакомый старый крот

Прорыл прямой подземный ход.

Ты можешь прямиком идти,

И не собьешься ты с пути.-

И, несмотря на темноту,

Бегом помчался я к кроту.

Но здесь опять ждала беда:

Ход шириною был с крота!

Ну как в дорогу я пущусь,

Когда я в нём не умещусь?

Придётся поверху брести.

Да как во тьме тропу найти?

Тут не помогут мне очки…

Но дятел крикнул: — Светлячки!

И прилетели светлячки,

Такие добрые жучки,

И сразу отступила мгла,

И я помчался как стрела,

Как скороход,

Как вертолёт,

Как реактивный самолёт!

Вот я и дома.

Раньше сов!

Обычный Женькин слышу рёв:

«Не гасите

Огня,

Не просите

Меня,

Всё равно

Не усну,

Всю постель

Переверну,

Не желаю,

Не могу,

Лучше к совам

Убегу…»

Я крикнул: — Женька, брат, беда!

Ведь две совы летят сюда!

Вот заварил ты кутерьму!

И всё я рассказал ему.

И Женька сразу замолчал,

Как будто в жизни не кричал.

И больше он по вечерам

Не поднимает тарарам.

Как только с4кажут: «Спать пора»,

Он засыпает до утра.

А совы по ночам не спят:

Капризных стерегут ребят.

Перевод песни

I spent the whole day wandering in the forest.

I look - the evening is on the nose,

There is no more sun in the sky

Only a red mark remained.

The firs fell silent.

Oak fell asleep.

In the darkness, the hazel tree sank.

Sleepy pine fell silent.

And there was silence:

And the crossbill is silent, and the thrush is silent,

And the woodpecker no longer knocks.

Suddenly I hear an owl hooting,

So much so that the foliage shuddered:

— Whoo!

Time is wasted,

Dawn faded in the sky.

Let's drag the screamer

Until the moon came out.-

The other grumbled in response:

“I didn’t finish my lunch.”

And again the first: - Wow!

You are always talking nonsense!

We won't make it:

After all, they can lock the doors.

Drop lunch, let's fly now

Let's take it, and the story is over. -

I parted the branches with my shoulder

And he shouted: - Owls, what are you talking about?

After cleaning the beak, one of them

I answered for two:

There is a strange boy in the world.

He himself knows how to eat porridge,

Battleship can draw

And train evil dogs.

But they will only say: "It's time to sleep,"

He roar starts until the morning:

"Don't extinguish

fire,

don't ask

Me,

Doesn't matter

I won't sleep

Whole bed

I'll turn over

I don't wish

I can not,

Better for owls

I will run away…”

We reasoned: so and so,

Since this little weirdo

Doesn't want to sleep at night

He needs to become an owl.

We'll bring the boy into the hollow,

Let's say five terrible words,

Let's give magic grass

And turn him into an owl.

Here the owls rose from their place

And they were carried away into the darkness of the night.

I knew where they were going

Who do they want to bewitch?

After all, this is Zhenya, my neighbor,

He is five and a half years old

And he's all night long

Screams, rages and roars:

"Don't extinguish

fire,

don't ask

Me,

Doesn't matter

I won't sleep

Whole bed

I'll turn over

I don't wish

I can not,

Better for owls

I will run away…”

How to get ahead of these owls?

How can I warn Zhenya?

No one can help me

It's completely dark, it's night.

The mist has risen,

A star lit up in the sky...

I rushed to wake the woodpecker:

“Listen, woodpecker, what should I do?

My best friend is in trouble

And I can't find a way...

The woodpecker thought, was silent

And shook his head:

- I won't put my mind to it

I'm going to wake up the mouse.-

Now a mouse has come running

And she squeaked: - Why are you sad?

After all, my friend is an old mole

Dug a straight underground passage.

You can go straight

And you will not go astray.-

And despite the darkness

I ran to the mole.

But here again trouble awaited:

The move was wide with a mole!

Well, how do I go on the road,

When can't I fit in it?

You'll have to climb on top.

But how to find a path in the darkness?

Glasses won't help me...

But the woodpecker called out: “Fireflies!”

And the fireflies came

Such good bugs

And immediately the darkness receded,

And I ran like an arrow

Like a runner

Like a helicopter

Like a jet!

Here I am at home.

Owls before!

Ordinary Zhenkin hear the roar:

"Don't extinguish

fire,

don't ask

Me,

Doesn't matter

I won't sleep

Whole bed

I'll turn over

I don't wish

I can not,

Better for owls

I will run away…”

I shouted: - Zhenya, brother, trouble!

After all, two owls are flying here!

Here you made a mess!

And I told him everything.

And Zhenya immediately fell silent,

As if he had never screamed in his life.

And more he in the evenings

Does not raise rams.

As soon as they say: "It's time to sleep,"

He sleeps until morning.

And owls don't sleep at night

Capricious guys are guarded.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds