Les ricochets - Georges Brassens
С переводом

Les ricochets - Georges Brassens

Альбом
Intégrale des albums originaux
Год
2009
Язык
`French`
Длительность
252600

Below is the lyrics of the song Les ricochets , artist - Georges Brassens with translation

Lyrics " Les ricochets "

Original text with translation

Les ricochets

Georges Brassens

Оригинальный текст

J’avais dix-huit ans

Tout juste et quittant

Ma ville natale

Un beau jour, o gué

Je vins débarquer

Dans la capitale

J’entrai pas aux cris

D'"A nous deux Paris"

En Ile-de-France

Que ton Rastignac

N’ait cure, Balzac !

De ma concurrence

Gens en place, dormez

Sans vous alarmer

Rien ne vous menace

Ce n’est qu’un jeune sot

Qui monte a l’assaut

Du p’tit Montparnasse

On n' s'étonnera pas

Si mes premiers pas

Tout droit me menèrent

Au pont Mirabeau

Pour un coup de chapeau

A l’Apollinaire

Bec enfariné

Pouvais-je deviner

Le remue-ménage

Que dans mon destin

Causerait soudain

Ce pèlerinage?

Que circonvenu

Mon cœur ingénu

Allait faire des siennes

Tomber amoureux

De sa toute pre-

Mière Parisienne

N’anticipons pas

Sur la berge en bas

Tout contre une pile

La belle tachait

D' fair' des ricochets

D’une main malhabile

Moi, dans ce temps-là

Je n' dis pas cela

En bombant le torse

L’air avantageux

J'étais à ce jeu

De première force

Tu m' donnes un baiser

Ais-je proposé

A la demoiselle

Et moi, sans retard

J' t’apprends de cet art

Toutes les ficelles

Affaire conclue

En une heure elle eut

L’adresse requise

En échange moi

J' cueillis plein d'émoi

Ses lèvres exquises

Et durant un temps

Les journaux d’antan

D’ailleurs le relatent

Fallait se lever

Matin pour trouver

Une pierre plate

On redessina

Du pont d’Iéna

Au pont Alexandre

Jusqu'à Saint-Michel

Mais à notre échelle

La carte du tendre

Mais c'était trop beau

Au pont Mirabeau

La belle volage

Un jour se perchait

Sur un ricochet

Et gagnait le large

Elle me fit faux bond

Pour un vieux barbon

La petite ingrate

Un Crésus vivant

Détail aggravant

Sur la rive droite

J’en pleurai pas mal

Le flux lacrymal

Me fit la quinzaine

Au viaduc d’Auteuil

Parait qu’a vue d'œil

Grossissait la Seine

Et si, pont d' l’Alma

J’ai pas noyé ma

Détresse ineffable

C’est qu' l’eau coulant sous

Les pieds du zouzou

Etait imbuvable

Et qu' j’avais acquis

Cette conviction qui

Du reste me navre

Que mort ou vivant

Ce n’est pas souvent

Qu’on arrive au havre

Nous attristons pas

Allons de ce pas

Donner, débonnaires

Au pont Mirabeau

Un coup de chapeau

A l’Apollinaire

Перевод песни

I was eighteen

Just and leaving

My hometown

One fine day, o ford

I came ashore

In the capital

I did not enter the cries

From "A nous deux Paris"

In Ile-de-France

That your Rastignac

Don't worry, Balzac!

From my competition

People in place, sleep

Without alarming you

Nothing threatens you

He's just a young fool

who goes on the attack

Little Montparnasse

We will not be surprised

If my first steps

Straight led me

At Mirabeau Bridge

For a tip of the hat

At the Apollinaire

floured beak

could i guess

The bustle

That in my destiny

would suddenly cause

This pilgrimage?

What circumvented

My ingenuous heart

Was going to act up

To fall in love

From his very pre-

Parisian Mother

Let's not anticipate

On the bank below

All against a pile

Beauty stained

To make ricochets

With a clumsy hand

Me in those days

I'm not saying that

By sticking out your chest

Looks good

I was at this game

Of first force

You give me a kiss

Did I offer

To the lady

And me, without delay

I teach you this art

All the strings

Deal done

In an hour she had

The required address

In exchange me

I picked full of excitement

Her exquisite lips

And for a while

The newspapers of yesteryear

Besides the relate

Had to get up

Morning to find

A flat stone

We redraw

From the Pont d'Iéna

At Alexander Bridge

To Saint-Michel

But on our scale

The Tender Card

But it was too beautiful

At Mirabeau Bridge

The flighty beauty

One day perched

On a ricochet

And sailed out to sea

She let me down

For an old beard

The ungrateful little

A Living Croesus

Aggravating detail

On the right side

I cried a lot

tear flow

Made me fortnight

At the Auteuil Viaduct

Seems only at a glance

Magnified the Seine

What if, Alma bridge

I didn't drown my

Ineffable distress

It's that the water flowing under

Zouzou's Feet

Was undrinkable

And that I had acquired

This belief which

The rest saddens me

whether dead or alive

It is not often

Let's get to the haven

We don't sadden

Let's go away

Give, good-natured

At Mirabeau Bridge

A tip of the hat

At the Apollinaire

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds