Below is the lyrics of the song Le roi boiteux , artist - Georges Brassens with translation
Original text with translation
Georges Brassens
Un roi d’Espagne, ou bien de France
Avait un cor, un cor au pied;
C'était au pied gauche, je pense;
Il boitait au faire pitié
Les courtisans, espace adroite
S’appliquèrent au limiter
Et qui de gauche, qui de droite
Il apprirent tous au boiter
On vit bientôt le bénéfice
Que cette mode rapportait;
Et de l’antichambre au l’office
Tout le monde boitait, boitait
Un jour, un seigneur de province
Oubliant son nouveau métier
Vint au passer devant le prince
Ferme et droit comme un peuplier
Tout le monde se mit au rire
Excepté le roi qui, tout bas
Murmura: «Monsieur, qu’est-ce au dire?
Je crois que vous ne boitez pas.»
«Sire, quelle erreur est la votre!
Je suis crible de cors;
voyez:
Si je marche plus droit qu’un autre
C’est que je boite des deux pieds.»
A king of Spain, or else of France
Had a corn, a corn in the foot;
It was on the left foot, I think;
He limped to pity
The courtiers, adroit space
Applied to Limit
And who on the left, who on the right
They all learned to limp
We soon see the benefit
That this fashion brought in;
And from antechamber to pantry
Everybody was limping, limping
One day a provincial lord
Forgetting his new job
Came past the prince
Firm and straight as a poplar
Everyone laughed
Except for the king who quietly
Whispered, “Sir, what is that to say?
I believe you don't limp."
"Sire, what mistake is yours!
I am riddled with corns;
see:
If I walk straighter than another
I'm limping in both feet."
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds