Мыкаюсь по свету - Геннадий Жаров
С переводом

Мыкаюсь по свету - Геннадий Жаров

Альбом
Ушаночка
Год
1991
Язык
`Russian`
Длительность
188210

Below is the lyrics of the song Мыкаюсь по свету , artist - Геннадий Жаров with translation

Lyrics " Мыкаюсь по свету "

Original text with translation

Мыкаюсь по свету

Геннадий Жаров

Оригинальный текст

Мыкаюсь по свету.

Счастье есть?

Ай, нету!

Погляжу налево, поверну направо:

Все — полынь-отрава!

А над головою

Ой, небо-то какое!

Облака высоко, мимо проплывают.

Словно завлекают.

Вслед за облаками

Потопаю ногами,

Где они с землею сходятся краями —

Там я их поймаю.

На краю обрыва,

Ой, ветра жду порыва.

Тучки нагоняет, я беру цепляюсь,

Ох, и полетаю!

Я лечу-летаю,

Ой, песни распеваю!

Как земля широка, как, видать, далека,

Только одинока!

На небе досадно,

Ой, сыро и прохладно.

Возле того свету тоже счастья нету,

Нету — ну и ладно!

Перевод песни

I wander around the world.

Happinnes exists?

Hey, no!

I look to the left, I turn to the right:

Everything is wormwood-poison!

And above your head

Oh what a sky!

The clouds are high, passing by.

It's like they're tempted.

Following the clouds

I'll stomp my feet

Where do they come together with the ground -

There I will catch them.

On the edge of a cliff

Oh, I'm waiting for a gust of wind.

Clouds are catching up, I'm clinging,

Oh, and I'm flying!

I'm flying, I'm flying

Oh, I sing songs!

How wide the earth is, how far, you see,

Only lonely!

It's annoying in the sky

Oh, it's damp and cold.

Near that world, too, there is no happiness,

No - well, okay!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds