Gazapizm, Boykot
Оригинальный текст с переводом
Gazapizm, Boykot
Gökyüzünden düşmenize, aktivizm sebep
Global bi' dünya isteyenler, akdenize gider
Nevzat Çelik de belki, ülkesini sever
Bir gün üstünüzde ahı, bugünlere kinle güler
Güneydoğusuna savaş ekilen, bi' memleketin
Batısının göç olması, çok mu abes hocam?
Guantanamo’ya ağlayıp da, Diyarbakır’a susan
Bir gün konuşacaksa, uyananlar boğazından tutar
Ana dilde eğitim yasak!
Ne şarkısı?
Aman Malatya’dan, çıkma yola, yollar yanar
Serdar Ortaç sonrasında yüz binlere pop yapar
Ertuğrul Özkök o gün, en şerefsiz yazar!
Modern ve devrimci bir ayaklanma, Haziran’da başlar
Yaz aşkımız: TOMA bir de gazlar
İzmir çocukları anarşizmi yoktan var eder
Argo izmir geleceğe boykot vaat eder
İnsanlar ölü!
En az senin kadar, en az benim kadar ölü, bu ülkeye gömülü
İnsanlar ölü!
Sanatçısı ölü, savaşçısı ölü, sosyalisti, aktivisti ölü
İnsanlar ölü!
Konuşanı sustur, başaranı öldür, anarşiste bekle, görüş günü
İnsanlar ölü!
Direnenler sürgün
İnsanlar ölü!
Hepsi ölü!
Sivas’ta duman tüter, sıvazlanır sakal
20 sene sonra olur, bakan
500 sene sonra, Bedreddin’i asan
Zihniyetin primi, yaptı tavan
Aman sorgulaman yasak burda, doğrulanan yalan
Memleketimde insanlar bir manzara uzakta
Hepimiz tutsaksak tel örgülü çevrili çocuklar gibi
Nazım gibi, Yılmaz Güney gibi, vatan hasretiyle yanar, barikatlar sokakta
Gecenin körü, gökyüzü dahil, tüm siyahlar ayakta
Mandela’dan sonra kimse barış da yatmaz
Prefabriklerin ömrü kaç hafta?
Van komple ayazdayken, ruhun kaç derecede yanmakta?
Sabahın sahibi var, adı Hasan Ferit
Gülüşünde kan izi var, bir gün çıkar gelir
Düzenin tam kalbinde, açılınca gedik
Üşür ölüm bile, düşer karşısında yenik
Karıştığında lafla gemi yürütürler yalanla
Ve çıkıp der ki, utanmadan artık analar ağlamaz
Anne Ayvalıtaş bak, öldü gitti kahırdan
Tüm bunları hesabı ise, elbet bir gün sorulacak
Farkındaydı çocuk vuran, gördü yakın mesafeden
Kapsül patlar, helak eder, on dördünde esarete
Mahkum olur, Berkin Elvan ekmek almak, felakete
Beden oldu, sonra bir kaç gazete yazdı, nezaketen
Sürgün edilir insanlar, vatanından yokluğa
Milyar kişi aç yatarken, kimse doymaz tokluğa
Kin doğurdu topluma, kim buyurdu sormi’ca’n
Kan gölünün ortasından gelen sesi, duymi’ca’z
Nasıl duymuyorsak, bunu altındalar komple karın
Devlet yardım toplar, para mermi olup yankılanır
Onca hayat kaldı yarım, bu yüzden anlı’cağın
Umutları yarın değil, sonrası yarınların
Rap Genius Türkiye
Активизм заставил вас упасть с неба
Те, кто хочет глобального мира, идут в Средиземное море.
Невзат Челик тоже может любить свою страну.
Однажды на тебе он смеется над этими днями с ненавистью
Страна, где война посажена на юго-востоке
Разве это слишком абсурдно, что запад - это иммиграция, сэр?
Плачет в Гуантанамо и молчит в Диярбакыре
Если он однажды заговорит, те, кто проснется, задушат его.
Обучение на родном языке запрещено!
Какая песня?
О, убирайся из Малатьи, на выходе дороги в огне
Сердар Ортач после этого делает сотни тысяч попсов
Эртугрул Озкок, самый нечестный писатель того дня!
Современное и революционное восстание начинается в июне
Наша летняя любовь: ТОМА и газы
Измирские дети создают анархизм из ничего
Argo izmir обещает бойкотировать будущее
Люди мертвы!
По крайней мере, такой же мертвый, как ты, такой же мертвый, как я, погребенный в этой стране.
Люди мертвы!
Его художник мертв, его воин мертв, его социалист, его активист мертв.
Люди мертвы!
Заткнуть болтуна, убить делателя, дождаться анархиста, день прозрения
Люди мертвы!
Те, кто сопротивляется, изгнаны
Люди мертвы!
Все мертвы!
В Сивасе курят дым, бороду натирают
Это будет через 20 лет, министр
500 лет спустя повешение Бедреддина
Премиум менталитета, сделал потолок
О, здесь запрещено задавать вопросы, подтвержденная ложь
В моем родном городе люди на расстоянии взгляда
Мы все пленники, как дети в проволочном заборе
Как Назым, как Йылмаз Гюней, горит тоской по дому, баррикады на улице
Глубокой ночью все негры стоят, включая небо
Никто не упокоился с миром после Манделы
Сколько недель срок службы сборных домов?
До какой степени горит твоя душа, когда Ван совсем замерз?
У утра есть свой хозяин, его зовут Хасан Ферит
В твоей улыбке есть след крови, однажды она придет
В самом сердце ордена, когда он открывается, брешь
Даже смерть стынет, она падает и поддается ей
Когда они вмешиваются, они управляют кораблем словами, ложью
А он выходит и говорит, не стыдясь, мамы больше не плачут
Мать Айвалыташ, смотрите, она умерла от сердца.
Если он отвечает за все это, его обязательно спросят однажды.
Он знал, что стрелявший в него ребенок видел это с близкого расстояния.
Капсула взрывается, погибает, в плену в четырнадцать
Обреченный, Беркин Эльван купить хлеба, бедствие
Он стал телом, потом написал несколько газет, как любезность
Люди изгнаны со своей родины на вымирание
Пока миллиарды людей ложатся спать голодными, никто не сыт.
Он породил ненависть, кто приказал sormi'ca'n
Мы не слышим голос из середины лужи крови.
Как мы этого не слышим, они под ним
Государство собирает помощь, деньги - пули и эхо
Столько жизней осталось наполовину, так что ты поймешь
Их надежда не завтра, а завтра после
Гений рэпа Турция
2016 •Boykot, Gazapizm, Cashflow
2017 •Gazapizm
2020 •Gazapizm
2018 •Cem Adrian, Gazapizm
2020 •Gazapizm
2020 •Gazapizm
2020 •Gazapizm
2020 •Gazapizm, Cem Adrian
2020 •Gaye Su Akyol, Gazapizm
2020 •Gazapizm
2020 •Gazapizm
2020 •Gazapizm, Deniz Sungur
2016 •Cashflow, Gazapizm, Boykot
2016 •Gazapizm
2016 •Gazapizm
2018 •Gazapizm
2014 •Gazapizm
2020 •Gazapizm, Esat Bargun, Cash Flow
2020 •Gazapizm
2016 •Gazapizm
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды