Below is the lyrics of the song Но всё это будет... , artist - Гарик Сукачёв with translation
Original text with translation
Гарик Сукачёв
Мы покинем вагоны и поезда,
Мы уйдем из теплушек и эшелонов.
Чтоб шагнуть на пероны и уйти в города
С полустанков и станций в деревни и села.
Припев:
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
В безмятежных перинах мы забудемся сном,
Нас согреют родные дома и постели.
Мы достанем замки и покрепче запрем
За дверями шкафов фронтовые шинели.
Припев:
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
На прокуренных кухнях мы заварим чайка,
А потом разольем его в чашки и кружки
И в ближайшей пивнушке мы дерябнем пивка,
В магазине напротив возьмем по чекушке.
Припев:
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
We will leave the wagons and trains,
We will leave the wagons and trains.
To step onto the platforms and go to the cities
From waypoints and stations to villages and villages.
Chorus:
But all this will be when the last war is over.
But all this will be when the last war is over.
In serene featherbeds we will forget ourselves with a dream,
Our homes and beds will warm us.
We will get the locks and lock them tighter
Behind the cabinet doors are front-line overcoats.
Chorus:
But all this will be when the last war is over.
But all this will be when the last war is over.
In smoky kitchens we will brew a seagull,
And then we'll pour it into cups and mugs
And in the nearest pub we'll shake a beer,
In the store opposite, we will take a check.
Chorus:
But all this will be when the last war is over.
But all this will be when the last war is over.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds