Below is the lyrics of the song Romances and Songs: No. 41, Doubt , artist - Фёдор Иванович Шаляпин, Jean Bazilevsky, Lucien Schwartz with translation
Original text with translation
Фёдор Иванович Шаляпин, Jean Bazilevsky, Lucien Schwartz
Уймитесь, волнения страсти!
Засни, безнадежное сердце!
Я плачу, я стражду, —
Душа истомилась в разлуке;
Я стражду, я плачу, —
Не выплакать горя в слезах.
Напрасно надежда
Мне счастье гадает,
Не верю, не верю
Обетам коварным!
Разлука уносит любовь.
Как сон, неотступный и грозный,
Мне снится соперник счастливый.
И тайно и злобно
Кипящая ревность пылает.
И тайно и злобно
Оружия ищет рука.
Напрасно измену
Мне ревность гадает,
Не верю, не верю
Коварным наветам.
Я счастлив, — ты снова моя.
Минует печальное время, —
Мы снова обнимем друг друга,
И страстно и жарко
Забьется воскресшее сердце,
И страстно и жарко
С устами сольются уста.
Февраль 1838, слова
1838, музыка
Calm down, excitement of passion!
Sleep, hopeless heart!
I cry, I suffer, -
The soul was weary in separation;
I suffer, I cry, -
Do not cry grief in tears.
in vain hope
Happiness tells me
I don't believe, I don't believe
I promise insidious!
Separation takes away love.
Like a dream, relentless and formidable,
I dream of a happy opponent.
And secretly and viciously
Seething jealousy blazes.
And secretly and viciously
A hand is looking for weapons.
In vain treason
Jealousy tells me
I don't believe, I don't believe
Insidious slander.
I am happy - you are mine again.
The sad time is over,
We'll hug each other again
And passionate and hot
The resurrected heart beats
And passionate and hot
The lips will merge with the mouth.
February 1838, words
1838, music
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds