Below is the lyrics of the song La revue de minuit , artist - Фёдор Иванович Шаляпин with translation
Original text with translation
Фёдор Иванович Шаляпин
В двенадцать часов по ночам
Из гроба встает барабанщик;
И ходит он взад и вперед,
И бьет он проворно тревогу.
И в темных гробах барабан
Могучую будит пехоту;
Встают молодцы егеря,
Встают старики гренадеры,
Встают из-под русских снегов,
С роскошных полей италийских,
Встают с африканских степей,
С горючих песков Палестины.
В двенадцать часов по ночам
Выходит трубач из могилы;
И скачет он взад и вперед,
И громко трубит он тревогу.
И в темных могилах труба
Могучую конницу будит:
Седые гусары встают,
Встают усачи кирасиры;
И с севера, с юга летят,
С востока и с запада мчатся
На легких воздушных конях
Одни за другим эскадроны.
В двенадцать часов по ночам
Из гроба встает полководец;
На нем сверх мундира сюртук;
Он с маленькой шляпой и шпагой;
На старом коне боевом
Он медленно едет по фрунту;
И маршалы едут за ним,
И едут за ним адъютанты;
И армия честь отдает.
Становится он перед нею;
И с музыкой мимо его
Проходят полки за полками.
И всех генералов своих
Потом он в кружок собирает,
И ближнему на ухо сам
Он шепчет пароль свой и лозунг;
И армии всей отдают
Они тот пароль и тот лозунг:
И Франция — тот их пароль,
Тот лозунг -Святая Елена.
В двенадцать часов по ночам
На смотр генеральный из гроба
Так к старым солдатам своим
Является кесарь усопший.
At twelve o'clock at night
A drummer rises from the coffin;
And he walks back and forth,
And he promptly sounds the alarm.
And in dark coffins a drum
Mighty wakes the infantry;
Well done huntsmen get up,
The old grenadiers get up,
They rise from under the Russian snows,
From the luxurious Italian fields,
They rise from the African steppes,
From the combustible sands of Palestine.
At twelve o'clock at night
The trumpeter comes out of the grave;
And he jumps back and forth,
And loudly he blows the alarm.
And in the dark graves a trumpet
The mighty cavalry wakes up:
The gray-haired hussars rise,
Mustachioed cuirassiers get up;
And from the north, from the south they fly,
From the east and from the west they rush
On light air horses
One squadron after another.
At twelve o'clock at night
The commander rises from the coffin;
He is wearing a frock coat over his uniform;
He is with a small hat and a sword;
On an old war horse
He drives slowly along the front;
And the marshals go after him,
And adjutants follow him;
And the army salutes.
He stands in front of her;
And with music past him
Shelves after shelves go by.
And all their generals
Then he gathers in a circle,
And in the ear of your neighbor
He whispers his password and slogan;
And they give the whole army
They are that password and that slogan:
And France is their password
That slogan is Saint Helena.
At twelve o'clock at night
At the general's review from the coffin
So to your old soldiers
Caesar is dead.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds