Below is the lyrics of the song Uscire di scena , artist - Franco126 with translation
Original text with translation
Franco126
Le luci al neon colorano le strade
Non fanno luce sui dubbi irrisolti
Parlo da solo e mi guardo passare
Sulle vetrine sporche dei negozi
E a furia di aspettare ci siamo fatti grandi
Per truffare la noia non so più che inventarmi
E questi vicoli son sempre bugiardi
Mi dicono all’orecchio di bere e fare tardi
E tu non dirmi come andrà a finire
Che spero ancora in un colpo di scena
Lascerò un ultimo giro pagato al bar
Prima di uscire di scena
E andare via
Verso un posto che non so (No-no-no-no-no-no-no)
Con un che non posso permettermi
Senza neanche stare tanto a rifletterci
È una follia (È una follia)
Sì, ma questo già lo so (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Gli sfasci di questi ricordi di seconda mano
Pensare lontano
Ho sempre preso strade defilate
Con i palazzi umidi di ricordi
Con le facciate oramai screpolate
Come le labbra al freddo dei rimorsi
E a furia di parlare poi non so più spiegarmi
Risparmio le menzogne per le cose importante
E incrociare lo sguardo con quello dei passanti
E vedersi per un attimo con gli occhi degli altri
E di qualcosa dovrò pur morire
Fumarne un’altra non sarà un problema
Soffierò un ultimo tiro sulla città
Prima di uscire di scena
E andare via
Verso un posto che non so (No-no-no-no-no-no-no)
Con un che non posso permettermi
Senza neanche stare tanto a rifletterci
È una follia (È una follia)
Sì, ma questo già lo so (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Gli sfasci di questi ricordi di seconda mano
Pensare lontano da qui
Neon lights color the streets
They do not shed light on unresolved doubts
I speak to myself and watch myself go by
On dirty shop windows
And by dint of waiting we have grown up
To defeat boredom, I no longer know what to invent
And these alleys are always liars
They tell me in my ear to drink and be late
And don't tell me how it will turn out
Which I still hope for a twist
I'll leave one last paid round at the bar
Before leaving the scene
And go away
To a place I don't know (No-no-no-no-no-no-no)
With one that I cannot afford
Without even thinking about it for a long time
It's madness (It's madness)
Yes, but I already know this (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
You shred these second-hand memories
Think away
I have always taken secluded roads
With the buildings wet with memories
With the facades now cracked
Like lips in the cold of remorse
And by dint of talking then I no longer know how to explain myself
I save the lies for the important things
And make eye contact with that of passers-by
And see each other for a moment through the eyes of others
And I will have to die of something
Smoking another one will not be a problem
I will blow a final puff on the city
Before leaving the scene
And go away
To a place I don't know (No-no-no-no-no-no-no)
With one that I cannot afford
Without even thinking about it for a long time
It's madness (It's madness)
Yes, but I already know this (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
You shred these second-hand memories
Think away from here
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds