Below is the lyrics of the song Nobleza de Arrabal , artist - Francisco Canaro with translation
Original text with translation
Francisco Canaro
En un ranchito de Alsina
tengo el hogar de mi vida,
con cerco de cina-cina
y corredor de glicinas.
Hay un aljibe pintado,
bajo un parral de uva rosa,
y una camelia mimosa
temblando sobre el brocal.
Y allí también estás frisón
y eres mi lujo de cuarteador.
Rocín feliz, de crin azul,
famoso por todo el sur.
Cuando el domingo asolea
por no hacer de perezoso,
traigo el balde desde el pozo
y refresco el corredor.
Y aprovechando el fresquito
me siento bajo la parra
y al compás de mi guitarra
canto décimas de amor.
En mi ranchito de Alsina
paso tranquilo las horas,
junto al amor de la china,
que me respeta y me adora.
Y, entre su amor y las cosas
que adornan toda mi suerte,
temo, nomás, que la muerte
me saque de ese rincón.
In a little ranch in Alsina
I have the home of my life,
with cina-cina fence
and wisteria corridor.
There is a painted cistern,
under a vine of pink grapes,
and a cuddly camellia
trembling on the curb.
And there you are also Friesian
and you are my luxury quartermaster.
Happy nag, with a blue mane,
famous throughout the south.
When Sunday is sunny
for not being lazy,
I bring the bucket from the well
and refresh the corridor.
And taking advantage of the cool
I sit under the vine
and to the beat of my guitar
I sing tenths of love.
In my little ranch in Alsina
I pass the hours quietly,
together with the love of china,
who respects me and adores me.
And, between his love of her and the things
that adorn all my luck,
I only fear that death
get me out of that corner.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds