MuzText
Тексты с переводом
Whitacre: Leonardo Dreams Of His Flying Machine - Eric Whitacre, Eric Whitacre Singers
С переводом

Whitacre: Leonardo Dreams Of His Flying Machine

Eric Whitacre, Eric Whitacre Singers

Альбом
Light & Gold
Год
2009
Язык
en
Длительность
520210

Текст песни "Whitacre: Leonardo Dreams Of His Flying Machine"

Оригинальный текст с переводом

Whitacre: Leonardo Dreams Of His Flying Machine

Eric Whitacre, Eric Whitacre Singers

Оригинальный текст

Tormented by visions of flight and falling

More wondrous and terrible each than the last

Master Leonardo imagines an engine

To carry a man up into the sun…

And as he’s dreaming the heavens call him

«Leonardo.

Leonardo, vieni á volare».

(«Leonardo. Leonardo, come fly».)

L’uomo colle sua congiegniate e grandi ale

Facciendo forza contro alla resistente aria

(A man with wings large enough and duly connected

Might learn to overcome the resistance of the air.)

II

Leonardo Dreams of his Flying Machine…

As the candles burn low he paces and writes

Releasing purchased pigeons one by one

Into the golden Tuscan sunrise…

And as he dreams, again the calling

The very air itself gives voice:

«Leonardo.

Leonardo, vieni á volare».

(«Leonardo. Leonardo, come fly».)

Vicina all’elemento del fuoco…

(Close to the sphere of elemental fire…)

Scratching quill on crumpled paper

Rete, canna, filo, carta

(Net, cane, thread, paper.)

Images of wing and frame and fabric fastened tightly

…sulla suprema sottile aria

(…in the highest and rarest atmosphere.)

III

Master Leonardo Da Vinci Dreams of his Flying Machine…

As the midnight watchtower tolls

Over rooftop, street and dome

The triumph of a human being ascending

In the dreaming of a mortal man

Leonardo steels himself

Takes one last breath

And leaps…

Перевод песни

Измученный видениями полета и падения

Чудеснее и страшнее каждый, чем предыдущий

Мастер Леонардо представляет себе двигатель

Вынести человека на солнце...

И когда он мечтает, небеса зовут его

«Леонардо.

Леонардо, vieni á volare».

(«Леонардо. Леонардо, прилетай».)

L’uomo colle sua congiegniate e grandi ale

Facciendo forza contro alla resistente aria

(Человек с достаточно большими крыльями и правильно соединенными

Может научиться преодолевать сопротивление воздуха.)

II

Леонардо мечтает о своей летающей машине…

Когда свечи догорают, он ходит и пишет

Выпуск купленных голубей по одному

В золотой тосканский восход…

И как мечтает, снова зов

Сам воздух дает голос:

«Леонардо.

Леонардо, vieni á volare».

(«Леонардо. Леонардо, прилетай».)

Vicina all’elemento del fuoco…

(Близко к сфере стихийного огня...)

Царапанье пером по мятой бумаге

Рете, канна, фило, хартия

(Сеть, тростник, нитки, бумага.)

Изображения крыла, рамы и ткани, плотно скрепленной

… sulla suprema sottile aria

(…в самой высокой и самой редкой атмосфере.)

III

Мастер Леонардо да Винчи мечтает о своей летающей машине…

Когда звонит полуночная сторожевая башня

Над крышей, улицей и куполом

Триумф человека, восходящего

Во сне смертного человека

Леонардо становится сам собой

Делает последний вздох

И прыжки…

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 31.12.2009
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды