Shalimar - Enzo Enzo
С переводом

Shalimar - Enzo Enzo

Альбом
Têtue
Год
2010
Язык
`French`
Длительность
262760

Below is the lyrics of the song Shalimar , artist - Enzo Enzo with translation

Lyrics " Shalimar "

Original text with translation

Shalimar

Enzo Enzo

Оригинальный текст

C'était quand j'étais lasse

Que ce monde est ancien !

J’ignorais tout encore

Jusqu’au nom de Guerlain

J’infusais mes faïences

D’une drôle de verveine

C'était quand j'étais lasse

Au milieu d’années vaines

J’avais vingt ans, je crois,

Il y a longtemps à peine

Tu aimais Pessoa

Tu récitais Verlaine

Dans les champs de pavot

J’en ai pris de la graine

Quelle heure est-il en Inde?

Quelle nuit te fait sienne?

J’aimerais tant que les hommes, enfin,

Ne portent plus qu’un seul parfum

Celui du soir

Dans les jardins de Shalimar

J’ai laissé notre amour

Pour qu’enfin il repose

Dans le baume de Bergame

Et l’essence des roses

J’avais ouvert les yeux

Et sur tes paupières closes

J’ai versé une larme

Et puis au petit jour

J’ai repris le chemin

Bien sûr que j’ai eu peur

J’ai connu des bonheurs

J’ai serré d’autres mains

Avant que vienne l’heure

D'être quelqu’un de bien

Je suis quelqu’un de mieux

Cela me semble loin

J’aimerais tant que l’amour, enfin,

Ait la douceur de ce parfum

Celui du soir

Dans les jardins de Shalimar

De Shalimar

Je n’ai plus rien à craindre

Je n’ai plus rien à feindre

Et je vais du passé

Qui nous lie l’un à l’autre

Et la douceur étendre

Et la douleur éteindre

Quelle heure est-il en Inde?

Quel soleil est le nôtre?

J’aimerais tant que l’amour, enfin,

Ait la douceur de cet instant

Celui du soir

Dans les jardins de Shalimar

De Shalimar

Перевод песни

It was when I was tired

How old is this world!

I still didn't know anything

Up to the name of Guerlain

I infused my earthenware

Of a funny verbena

It was when I was tired

In the midst of wasted years

I was twenty, I believe,

Not long ago

You loved Pessoa

You recited Verlaine

In the poppy fields

I took the seed

What time is it in India?

What night do you own?

I would like so much that men, finally,

Now only wear one scent

The evening one

In the Gardens of Shalimar

I left our love

So that he finally rests

In the Balm of Bergamo

And the essence of roses

I had opened my eyes

And on your closed eyelids

I shed a tear

And then at dawn

I took the path

Of course I was scared

I have known happiness

I shook other hands

Before the time comes

To be a good person

I am someone better

It seems far away

I would like so much that love, finally,

Have the sweetness of this scent

The evening one

In the Gardens of Shalimar

From Shalimar

I have nothing more to fear

I have nothing more to pretend

And I go from the past

that binds us together

And the sweetness spread

And the pain extinguish

What time is it in India?

Which sun is ours?

I would like so much that love, finally,

Have the sweetness of this moment

The evening one

In the Gardens of Shalimar

From Shalimar

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds