Electronic
Оригинальный текст с переводом
Electronic
You
Must think that I’m a fool
This twisted tenderness
Just leaves me cool
You’ve got me in a mess
You know it’s true
Out in the wilderness
Here without you
Right outside
It’s a cruel world
Something happening, it’s distracting
You’re just bad news, girl
Never let that feeling die
All you’ve got to do
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Don’t you know it’s true?
I will never let you down
Spread this message all around
That I hope and that I pray
You can turn my life around
Take
A look out there
We’re under house arrest
And you don’t care
We could always be friends
But you were careless right
'Til the end
I feel guilty
Oh, it’s such a shame
It’s frustrating, it’s a sad thing
And there’s no one else to blame
Never let that feeling die
All you’ve got to do
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Don’t you know it’s true
I won’t ever let you down
Spread this message all around
That I hope and that I pray
You won’t take my love to town
Tell a little lie, tell a little lie
That’s all you have to do
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Don’t you know it’s true?
Right outside
It’s a cruel world
Something’s happening, it’s distracting
You’re just bad news girl
Never let that feeling die
All you’ve got to do
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Don’t you know it’s true?
I won’t ever let you down
Spread this message all around
That I hope and that I pray
You won’t take my love to town
Tell a little lie, tell a little lie
That’s all you have to do
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Don’t you know it’s true?
Don’t you know it’s true (don't you know it’s true?)
Don’t you know it’s true (don't you know it’s true?)
Don’t you know it’s true (don't you know it’s true?)
Don’t you know it’s true (don't you know it’s true?)
Don’t you know it’s true?
Don’t you know it’s true?
Don’t you know it’s true?
Don’t you know it’s true?
Ты
Должен думать, что я дурак
Эта искривленная нежность
Просто оставляет меня в покое
Ты меня в беспорядке
Ты знаешь, что это правда
В пустыне
Здесь без тебя
Прямо снаружи
Это жестокий мир
Что-то происходит, это отвлекает
Ты просто плохая новость, девочка
Никогда не позволяйте этому чувству умереть
Все, что вам нужно сделать
Сказать небольшую ложь (сказать небольшую ложь, сказать небольшую ложь)
Разве ты не знаешь, что это правда?
Я никогда не подведу вас
Распространите это сообщение вокруг
На что я надеюсь и что я молюсь
Вы можете изменить мою жизнь
Брать
Взгляните туда
Мы под домашним арестом
И тебе все равно
Мы всегда могли быть друзьями
Но ты был небрежен прямо
«До конца
Я чувствую себя виноватым
О, это такой позор
Это расстраивает, это грустная вещь
И больше некого винить
Никогда не позволяйте этому чувству умереть
Все, что вам нужно сделать
Сказать небольшую ложь (сказать небольшую ложь, сказать небольшую ложь)
Разве ты не знаешь, что это правда
Я никогда не подведу тебя
Распространите это сообщение вокруг
На что я надеюсь и что я молюсь
Ты не возьмешь мою любовь в город
Скажи немного лжи, скажи немного лжи
Это все, что вам нужно сделать.
Сказать небольшую ложь (сказать небольшую ложь, сказать небольшую ложь)
Разве ты не знаешь, что это правда?
Прямо снаружи
Это жестокий мир
Что-то происходит, это отвлекает
Ты просто девушка с плохими новостями
Никогда не позволяйте этому чувству умереть
Все, что вам нужно сделать
Сказать небольшую ложь (сказать небольшую ложь, сказать небольшую ложь)
Разве ты не знаешь, что это правда?
Я никогда не подведу тебя
Распространите это сообщение вокруг
На что я надеюсь и что я молюсь
Ты не возьмешь мою любовь в город
Скажи немного лжи, скажи немного лжи
Это все, что вам нужно сделать.
Сказать небольшую ложь (сказать небольшую ложь, сказать небольшую ложь)
Разве ты не знаешь, что это правда?
Разве ты не знаешь, что это правда (разве ты не знаешь, что это правда?)
Разве ты не знаешь, что это правда (разве ты не знаешь, что это правда?)
Разве ты не знаешь, что это правда (разве ты не знаешь, что это правда?)
Разве ты не знаешь, что это правда (разве ты не знаешь, что это правда?)
Разве ты не знаешь, что это правда?
Разве ты не знаешь, что это правда?
Разве ты не знаешь, что это правда?
Разве ты не знаешь, что это правда?
1991 •Electronic
1991 •Electronic
2006 •Electronic
2006 •Electronic
1991 •Electronic
1991 •Electronic
1991 •Electronic
1991 •Electronic
1991 •Electronic
1996 •Electronic
1991 •Electronic
2006 •Electronic
2006 •Electronic
1996 •Electronic
2006 •Electronic
1991 •Electronic
1999 •Electronic
1999 •Electronic
1999 •Electronic
2006 •Electronic
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды