Japanilainen puutarha - Eleanoora Rosenholm
С переводом

Japanilainen puutarha - Eleanoora Rosenholm

Альбом
Vainajan muotokuva
Год
2007
Язык
`Finnish(Suomi)`
Длительность
235810

Below is the lyrics of the song Japanilainen puutarha , artist - Eleanoora Rosenholm with translation

Lyrics " Japanilainen puutarha "

Original text with translation

Japanilainen puutarha

Eleanoora Rosenholm

Оригинальный текст

Kohtaan samurain, häntä tervehdin ystävällisesti

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

Oletteko Musashi, suuri katanan mestari?

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

Yö on portti Nipponin maahan, Japanin, bonzain puutarhaan

Musashi samurai mulle miekan tien opettaa

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

Maan, veden, tulen, tuulen, tyhjyyden salat paljastaa

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

Yö on portti Nipponin maahan, Japanin, bonzain puutarhaan

Kun silmät ummistan, taidan taiteen katanan

Puhallan myrkkynuolen, varjoihin katoan

Heitän heittotähden pimeästä yllättäin

Joukkoon samuraiden juoksen, katanalla sivallan

Oon veroinen jo Musashin, avoin kahdeksaan ilmansuuntaan

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

Näin mahdoton on yllättää mua milloinkaan

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

Hallitsen strategian, sekä kumppanimiekan

Punaisten lehtien iskun, tulikivinuntsan

Kun silmät ummistan, taidan taiteen katanan

(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)

Heittotähden heitän pimeästä yllättäin

(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)

Hetkeksi hiljennyn kultaisessa temppelissä

(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)

Aron laitaan seisahdun, jousen nuolen vapautan

(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)

Перевод песни

To the samurai, I greet him kindly

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

Are you Musashi, the great master of katana?

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

The night is the gateway to the land of Nippon, Japan, to the garden of Bonzai

Musashi samurai teaches me the way of the sword

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

The secrets of earth, water, fire, wind, emptiness are revealed

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

The night is the gateway to the land of Nippon, Japan, to the garden of Bonzai

When I close my eyes, I think the katana of art

I blow the poison arrow, I disappear into the shadows

I throw a throwing star out of the dark suddenly

Among the samurai I run, with a katana

I am already worthy of Musashin, open in eight directions

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

It is so impossible to surprise me at any time

(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

I master the strategy, as well as the partner sword

A blow to the red leaves, a flint of fire

When I close my eyes, I think the katana of art

(manucson-aa-a-a-aa aa-aa)

I throw a throwing star out of the dark

(manucson-aa-a-a-aa aa-aa)

I pause for a moment in the golden temple

(manucson-aa-a-a-aa aa-aa)

I put Aron to a standstill, I release the arrow on the spring

(manucson-aa-a-a-aa aa-aa)

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds