Below is the lyrics of the song Sur la route 66 , artist - Eddy Mitchell with translation
Original text with translation
Eddy Mitchell
Mes regrets sincères
Vraiment désolé pour toi
Tu repars vers tes galères
Mais cette fois ça sera sans moi
Sur la route 66
Personne ne t’attends là-bas
Plus de musiques
Bars désertiques
Y’a que des fantômes
Que tu ne vois pas
Route légendaire
Croisée des mystères
Mais maintenant sans vie
Dans l’oubli
Au bout du rêve
La magie s’achève
Sur la route 66 — 66
Sur la route 66
Quand le blues y était roi
Vagabonds, chanteurs, guitaristes
Etaient hors du temps Hors la loi
Beaux métissés, friqués ou pommés
Synonyme liberté, liberté
Fin des chimères
Le passé se perd
Sur la route 66 — 66
Elle traversait d’est en ouest tout le pays
Des neiges du Nord au soleil de Californie
Sur la route 66
Personne ne t’attends là-bas
Plus de musiques
Bars désertiques
Y’a que des fantômes
Que tu ne vois pas
Route légendaire
Croisée des mystères
Mais maintenant sans vie
Dans l’oubli
Au bout du rêve
La magie s’achève
Sur la route 66 — 66
My sincere regrets
really sorry for you
You go back to your galleys
But this time it will be without me
On Route 66
No one is waiting for you there
More music
Desert bars
There are only ghosts
What you don't see
legendary road
Crossroads of Mysteries
But now lifeless
In oblivion
At the end of the dream
The magic ends
On Route 66 — 66
On Route 66
When the blues was king there
Vagabonds, singers, guitarists
Were out of time Outlaw
Beautiful crossbreds, friques or pommés
Synonym of liberty, liberty
End of chimeras
The past is lost
On Route 66 — 66
It crossed from east to west all over the country
From the snows of the North to the sun of California
On Route 66
No one is waiting for you there
More music
Desert bars
There are only ghosts
What you don't see
legendary road
Crossroads of Mysteries
But now lifeless
In oblivion
At the end of the dream
The magic ends
On Route 66 — 66
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds