Pas le choix - DORIA

Pas le choix - DORIA

  • Year of release: 2020
  • Language: French
  • Duration: 2:48

Below is the lyrics of the song Pas le choix , artist - DORIA with translation

Lyrics " Pas le choix "

Original text with translation

Pas le choix

DORIA

Original text

Ouh yeah, j’ai fuis la peine et le métro

Ouh yeah, j’me lève mais tout m'énerve (tout m'énerve)

Oh nan, les mêmes voisines dans le ghetto

Oh nan, tous souhaitent le bonheur dans la haine

Y a pas de choix, tu sais bien qu’on demande pas

On sait ce qu’ils voudraient, tu sais bien qu’on leur donne pas (eh)

Pas de débat (eh), pas de dégât (eh), moi je te demande, moi je sais qui

réclamera (eh)

Tu m’connais pas (eh), moi qui mandais (eh), tu m’as donné huit euros,

tu m’en parles, ça fait six mois

Nan mais sérieux, dis-moi (eh), nan mais sans me vanter (eh)

Tu sais qu’j’ai connu mieux, j’ai connu pire depuis des années

Really, j’préfère en rire, j’les vois ces haters, j’préfère rien dire

J’attends la chute, j’voulais leur dire moi

J’ai pris la fuite, la route me canalise

J’suis sur l’siège passager, j’attends la douane, j’attends la douane

J’ai voulu voyager, j’ai mis les voiles, j’ai mis les voiles

Mon père a appelé, je réponds pas, je réponds pas

Deux secondes pour ruminer, j’fais demi-tour, y a pas de chemin

J’ai pris la route sans mes valises, je réponds pas

J’aimerai leur dire: «J'm'en vais» (j'm'en vais), je réponds pas

J’ai pris la route sans mes valises, je réponds pas

J’aimerai leur dire: «J'm'en vais» (j'm'en vais), je réponds pas

J’suis dans l’dél', j’préfère qu’on s’dise tout, ouais

Les séquelles de la veille qui font qu’la nuit, j’me réveille

J’avoue, j’ai déconné mais dans l’fond, t’façon, j’les connais

C’est ma confiance que j’devais garder, si y a quelque chose à refaire,

ça serait t’effacer

Nan, j’suis pas ton deum-deum, j’suis dans l’thème, thème, où les gens

m’poussent à l’extrême

J’connais du de-m', de-m' qu’a le seum, seum, qui veulent tous quitter Fresnes

En vrai: parler, parler, tant qu’vous voulez (ouh, ouais), j’ai vu la haine

sur le visage (ouh, ouais)

J’ai volé, volé jusqu’au rivage (ah, ah), j’les vois à la file indienne comme

un filage

Really, j’préfère en rire, j’les vois ces haters, j’préfère rien dire

J’attends la chute, j’voulais leur dire moi

J’ai pris la fuite, la route me canalise

J’suis sur l’siège passager, j’attends la douane, j’attends la douane

J’ai voulu voyager, j’ai mis les voiles, j’ai mis les voiles

Mon père a appelé, je réponds pas, je réponds pas

Deux secondes pour ruminer, j’fais demi-tour, y a pas de chemin

J’ai pris la route sans mes valises, je réponds pas

J’aimerai leur dire: «J'm'en vais» (j'm'en vais), je réponds pas

J’ai pris la route sans mes valises, je réponds pas

J’aimerai leur dire: «J'm'en vais» (j'm'en vais), je réponds pas

Song translation

Ouh yeah, I fled the pain and the subway

Ouh yeah, I get up but everything annoys me (everything annoys me)

Oh no, the same neighbors in the ghetto

Oh no, all wish happiness in hate

There's no choice, you know we don't ask

We know what they want, you know we don't give them (eh)

No debate (eh), no damage (eh), I'm asking you, I know who

will claim (eh)

You don't know me (eh), I who was asking (eh), you gave me eight euros,

you tell me, it's been six months

Nah but seriously, tell me (eh), nah but without bragging (eh)

You know I've seen better, I've seen worse in years

Really, I prefer to laugh, I see these haters, I prefer to say nothing

I'm waiting for the fall, I wanted to tell them me

I fled, the road channels me

I'm on the passenger seat, I'm waiting for customs, I'm waiting for customs

I wanted to travel, I set sail, I set sail

My dad called, I don't answer, I don't answer

Two seconds to ruminate, I'm turning around, there's no way

I took the road without my suitcases, I do not answer

I would like to tell them: "I'm leaving" (I'm leaving), I don't answer

I took the road without my suitcases, I do not answer

I would like to tell them: "I'm leaving" (I'm leaving), I don't answer

I'm in the del', I prefer that we tell each other everything, yeah

The aftermath of the day before that makes me wake up at night

I admit, I messed up but deep down, somehow, I know them

It's my trust that I had to keep, if there is something to redo,

that would erase you

Nah, I'm not your deum-deum, I'm in the theme, theme, where people

push me to the extreme

I know de-m', de-m' that has the seum, seum, who all want to leave Fresnes

True: talk, talk, all you want (ouh, yeah), I've seen the hate

on the face (ooh, yeah)

I flew, flew to the shore (ah, ah), I see them single file like

a spinning

Really, I prefer to laugh, I see these haters, I prefer to say nothing

I'm waiting for the fall, I wanted to tell them me

I fled, the road channels me

I'm on the passenger seat, I'm waiting for customs, I'm waiting for customs

I wanted to travel, I set sail, I set sail

My dad called, I don't answer, I don't answer

Two seconds to ruminate, I'm turning around, there's no way

I took the road without my suitcases, I do not answer

I would like to tell them: "I'm leaving" (I'm leaving), I don't answer

I took the road without my suitcases, I do not answer

I would like to tell them: "I'm leaving" (I'm leaving), I don't answer

Other songs by the artist:

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds