T.S. - Diam's
С переводом

T.S. - Diam's

Альбом
Dans Ma Bulle Edition Collector
Год
2006
Язык
`French`
Длительность
272240

Below is the lyrics of the song T.S. , artist - Diam's with translation

Lyrics " T.S. "

Original text with translation

T.S.

Diam's

Оригинальный текст

Aujourd’hui j’ai 15 ans,

Paraît que tout va bien dans ma vie,

En vrai je fais semblant, mais je m’accroche et je respire.

Je fais partit de ces jeunes perdus, souriant par politesse,

Entourés mais pourtant si solitaire…

15 ans de vie, 30 ans de larmes

Versées dans le noir quand le silence blessait mon âme.

Plutôt banal pour une gosse de mon âge,

Le cœur balafré de rage

J’aimerais pouvoir vivre en marge,

Cette vie de merde n’a que le goût d’un somnifère mais je me dois de les rendre

fier eux qui me croient si solitaire.

Si vous saviez seule dans ma chambre comme je souffre,

J’ai le mal de l’ado en manque à bout de souffle…

Eux ils sont fort, moi je ne suis rien

Rien qu'à mon mentor, face à l’adulte je le sais bien mais raper c’est pas un

jeune qui peut paraître à l’abris,

Car vos mots le pousseront à mettre un terme à sa vie,

Je veux,

Je veux partir pour mieux revenir

Et devenir quelqu’un, quelqu’un de bien parce que je reviens de loin,

Je veux,

Je veux partir pour mieux revenir … et devenir quelqu’un,

Au nom des jeunes incompris qui luttent contre eux même,

au nom de ceux qui savent combien nos vies sont malsaines.

Toujours sourire et faire semblant de s’aimer,

Mais dans le fond on se déteste on aimerais pouvoir céder.

Pourquoi l’adulte ne sait pas ce que je sais,

Pourquoi me prend il pour une môme quand il croit me renseigner.

Pourquoi m’empêcher de grandir avec mon temps,

Pourquoi me faire croire que la vie n’est qu’une suite de bon temps.

Ne vois tu pas sur mon visage comme j’ai mal,

Comme je ne te crois pas quand tu me parles d’espoir.

Ne vois tu pas cette ambition qui me ronge,

cette envie de faire parti de ceux qui ont marqué le monde.

Selon vous je vois trop haut, j’ai des envies démesurées,

Arrêtez de voir trop bas, ne chercher pas à nous tuer,

Laissez moi libre sur terre et dans ma tête vous êtes fait donc ne faites pas

de moi ce que vous êtes.

Je veux,

Je veux partir pour mieux revenir

Et devenir quelqu’un, quelqu’un de bien parce que je reviens de loin,

Je veux,

Je veux partir pour mieux revenir … et devenir quelqu’un,

Hôpital d’Orsay, 1995,

J'étains en train d’agoniser,

Moi je n’ai pas osé le flingue.

Tout en douceur j’ai gobé mes cachets,

En douceur je partais me cacher tout la haut…

Mélanie, petite fille fière et bonne élève

a tenté de fuir la vie à coup de somnifères sur les lèvres…

Mélanie, si forte aux yeux des gens, marquée à vie par son trop plein

d’intelligence…

Les jeunes comme moi savent que nous ne sommes pas comme eux,

Peut être que l’on en sait trop,

Peut être que l’on ne vaut pas mieux,

Mais ce qui est sur c’est qu’on voudrais devenir quelqu’un, quelqu’un de bien

parce que nous repartons de rien,

Et peut être qu’un jour on pourra regarder nos mères et leur dire pardon de ne

pas avoir su te rendre fière.

PS: Ce que j’ai fait’s’appelle une T.S.

Pour certains un S.O.S, pour d’autres une preuve de faiblesse

Перевод песни

Today I am 15 years old

Seems all is well in my life,

In truth I pretend, but I hold on and I breathe.

I'm one of those lost youngsters, smiling out of politeness,

Surrounded yet so lonely...

15 years of life, 30 years of tears

Poured into the dark when the silence hurt my soul.

Pretty commonplace for a kid my age,

The heart scarred with rage

I wish I could live on the fringes,

This shitty life just tastes like sleeping pills but I gotta give them back

proud of them who think me so lonely.

If you knew alone in my room how I suffer,

I have the evil of the teenager in lack out of breath...

They are strong, I am nothing

Just to my mentor, in front of the adult I know it but rapping is not a

young who may seem sheltered,

For your words will cause him to end his life,

I want,

I want to leave to better come back

And become someone, someone good because I come from afar,

I want,

I want to leave to better come back... and become someone,

On behalf of the misunderstood youth who struggle with themselves,

on behalf of those who know how unhealthy our lives are.

Always smiling and pretending to love each other,

But deep down we hate each other we wish we could give in.

Why does the adult not know what I know,

Why does he take me for a kid when he thinks he's got me.

Why keep me from growing with my time,

Why make me believe that life is just a series of good times.

Can't you see on my face how it hurts,

How I don't believe you when you talk to me about hope.

Can't you see this ambition eating away at me,

this desire to be part of those who have marked the world.

According to you I see too high, I have disproportionate desires,

Stop looking down, don't try to kill us,

Leave me free on earth and in my head you're done so don't

of me what you are.

I want,

I want to leave to better come back

And become someone, someone good because I come from afar,

I want,

I want to leave to better come back... and become someone,

Orsay Hospital, 1995,

I was dying,

I didn't dare to shoot a gun.

Quietly I swallowed my pills,

Slowly I went to hide up there...

Mélanie, proud little girl and good student

tried to run away from life with sleeping pills on his lips...

Melanie, so strong in the eyes of people, marked for life by her overflow

smart...

Young people like me know we're not like them,

Maybe we know too much,

Maybe we're no better,

But what is certain is that we would like to become someone, someone good

because we're starting from scratch,

And maybe one day we can look at our mothers and say sorry for not

not having known how to make you proud.

PS: What I did is called a T.S.

For some an S.O.S, for others a proof of weakness

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds