Debout sur le zinc
Оригинальный текст с переводом
Debout sur le zinc
Regarde-toi,
Tu ressembles à un meuble,
Et si l’on t’observait bien,
On pourrait voir tes coins si saillants,
Tellement peu seyants,
Sitôt qu’on parle aux humains.
Quand ta tête fond sur ton écran,
Je peux lire des zéros et des uns;
Dans le bleu de tes yeux éteints,
Je me sens le pire des crétins.
Oui, je panique
Au guichet mécanique,
Mon ami si tu savais
À quel point je hais les salauds
Qui font de leur boulot
Une autre forme de procès.
Si je prends à peine la parole,
C’est qu’il y a entre toi et moi
Pas d’empathie mais du formol,
Et une pincée de mauvaise foi.
Tu te protèges
De nous comme de la neige,
Une pensée te glace d’effroi,
Suffirait-il d’un pas de travers,
D’un petit revers,
Pour que tu termines comme moi,
Du mauvais côté du comptoir,
Un peu perdu mais numéroté,
Enterrant tes rêves de gloire,
De promotion, de liberté.
Regarde-moi,
Je ressemble à un meuble,
Et si tu m’observes bien,
Tu pourras voir mes coins si saillants,
Tellement peu seyants,
Lorsque je parle d’humain.
Mais je maudis l’usage qui
Érige aussi sûrement qu’une loi
Des frontières entre toi, moi, lui,
En préambule à quoi que ce soit.
Si je prends un peu la parole,
C’est qu’il y a entre toi et moi
Pas d’empathie mais du formol,
Et une bonne dose de mauvaise foi.
Посмотри на себя,
Ты выглядишь как предмет мебели,
И если бы за тобой наблюдали внимательно,
Мы могли видеть, что ваши углы так торчат,
так неприлично,
Как только мы говорим с людьми.
Когда твоя голова тает на экране,
Я могу читать нули и единицы;
В синеве твоих потухших глаз,
Я чувствую себя худшим идиотом.
Да я в панике
У механического счетчика,
Мой друг, если бы ты знал
Как сильно я ненавижу ублюдков
кто делает свою работу
Другая форма судебного разбирательства.
Если я почти не говорю,
Это между тобой и мной
Не сочувствие, а формалин,
И щепотка недобросовестности.
Вы защищаете себя
Из нас, как снег,
Мысль леденит тебя от страха,
Достаточно ли одного шага,
С небольшим отставанием,
Чтобы ты закончил, как я,
На неправильной стороне прилавка,
Немного потерянный, но пронумерованный,
Похоронив свои мечты о славе,
Продвижение, свобода.
Посмотри на меня,
Я похож на предмет мебели,
И если ты хорошо наблюдаешь за мной,
Ты видишь, как мои уголки так торчат,
так неприлично,
Когда я говорю о человеке.
Но я проклинаю использование этого
Воздвигни так же уверенно, как закон
Границы между тобой, мной, ним,
Как прелюдия к чему-либо.
Если я немного говорю,
Это между тобой и мной
Не сочувствие, а формалин,
И здоровая доза недобросовестности.
2011 •Debout sur le zinc
2008 •Debout sur le zinc
2008 •Debout sur le zinc
2006 •Debout sur le zinc
2006 •Debout sur le zinc
2005 •Debout sur le zinc
2011 •Debout sur le zinc
2005 •Debout sur le zinc
2004 •Debout sur le zinc
2012 •Debout sur le zinc
2012 •Debout sur le zinc
2012 •Debout sur le zinc
2008 •Debout sur le zinc
2012 •Debout sur le zinc
2011 •Debout sur le zinc
2006 •Debout sur le zinc
2011 •Debout sur le zinc
2011 •Debout sur le zinc
2011 •Debout sur le zinc
2007 •Debout sur le zinc
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды