Below is the lyrics of the song Désert d'amour , artist - De-Phazz with translation
Original text with translation
De-Phazz
Quand l’amour se met à battre la cadence
Ll n’est plus question de contenance
Écoute bien le conseil de shéhérazade:
Amour qui n’souffre pas est plaisir bien fade
Shéhérazade m’as raconté cette nuit
Le conte de la rose des sables
L'éternel conte de l’amour qui s’enfuit
L’interninable fable
La rose sables, princesse du désert
Le désert de petit prince a fait naufrage
Le coeur bercé par une brise sauvage
Son visage sera-t-il fait de la cendre
Des ses rêves…
Ou de poussière d'étoiles
D’une bien trop brève?
Quand lãmour se met à battre la cadence
Ll n’est plus question de contenance
Écoute bien le conseil de shéhérazade:
Amour qui n’souffre pas est plaisir bien fade
La fleur qui pleure dans sa haute tuor d’ivoire
Attend celui qui n’a pas besoin de vair pour croire
Son coeur se transforme en fontaine
En force tranquille qui va rompe ses chaînes
Shéhérazade, shérérazade
Raconte-moi tout
Raconte-moi tout
When love starts to beat
It's no longer a question of capacity
Listen carefully to Scheherazade's advice:
Love that does not suffer is very bland pleasure
Scheherazade told me about that night
The Tale of the Sand Rose
The eternal tale of runaway love
The endless fable
The Sand Rose, Princess of the Desert
The little prince's desert has been shipwrecked
The heart rocked by a wild breeze
Will his face be made of ashes
From his dreams...
Or stardust
Far too short?
When love starts beating the beat
It's no longer a question of capacity
Listen carefully to Scheherazade's advice:
Love that does not suffer is very bland pleasure
The flower that weeps in its tall ivory tuor
Awaits the one who doesn't need to see to believe
Her heart turns into a fountain
In quiet strength that will break its chains
Scheherazade, Scheherazade
Tell me everything
Tell me everything
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds