David Lee Roth
Оригинальный текст с переводом
David Lee Roth
Are you ready for the new sensation?
Well, here’s the shot heard 'round the world.
All you backroom boys salute when her flag unfurls.
Well, guess who’s back in circulation?
Now, I don’t know what you may have heard
but what I need right now’s the original goodtime girl.
She’s a vision from coast to coast,
sea to shining sea.
Hey, sister, you’re the perfect host.
Show me your bright lights and your city lights, all right.
I’m talkin' 'bout the Yankee Rose.
Bright lights in your city lights, all right.
I’m talkin' 'bout it.
When she walks, watch, the sparks will fly,
firecrackin' on the fourth of July.
No sad songs tonight, something’s in the air.
She’s a real state of independents.
So pretty when her rockets glare,
still provin' any night that her flag is still there.
She’s a vision from coast to coast,
sea to shining sea.
Hey, sister, you’re the perfect host.
Show me your bright lights and your city lights, all right.
I’m talkin' 'bout the Yankee Rose.
Bright lights in your city lights, all right.
I’m in love with the Yankee Rose.
Ah, she’s beautiful, alright,
mm, nothin' like her in the whole world.
Yeah, she’s right on time, I’m on the case.
Pick up the phone, no time to waste.
She got the beat and here’s a little bit comin' your way.
Bright lights, city lights…
Вы готовы к новой сенсации?
Ну, вот и выстрел, услышанный во всем мире.
Все вы, закулисные мальчики, салютуете, когда разворачивается ее флаг.
Ну, угадайте, кто вернулся в обзор?
Теперь, я не знаю, что вы, возможно, слышали
но что мне нужно прямо сейчас, так это оригинальная девушка для хорошего времяпрепровождения.
Она — видение от побережья до побережья,
море к сияющему морю.
Эй, сестра, ты идеальная хозяйка.
Покажи мне свои яркие огни и огни города, хорошо.
Я говорю о Янки Роуз.
Яркие огни в огни вашего города, все в порядке.
Я говорю об этом.
Когда она пойдет, смотри, полетят искры,
фейерверк четвертого июля.
Сегодня никаких грустных песен, что-то витает в воздухе.
Она настоящее государство независимых.
Так красиво, когда ее ракеты сверкают,
все еще доказывают в любую ночь, что ее флаг все еще там.
Она — видение от побережья до побережья,
море к сияющему морю.
Эй, сестра, ты идеальная хозяйка.
Покажи мне свои яркие огни и огни города, хорошо.
Я говорю о Янки Роуз.
Яркие огни в огни вашего города, все в порядке.
Я влюблен в Янки Роуз.
Ах, она красивая, хорошо,
мм, нет ничего похожего на нее во всем мире.
Да, она как раз вовремя, я в деле.
Поднимите трубку, не теряйте времени зря.
У нее есть бит, и вот немного идет к тебе.
Яркие огни, огни большого города…
1985 •David Lee Roth
1988 •David Lee Roth
1985 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
1988 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
1988 •David Lee Roth
1988 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды