David Lee Roth
Оригинальный текст с переводом
David Lee Roth
Well, Mousy Joe got the master plan.
He got a hat full of sugar;
folks said, «You a lucky man.»
One night he just disappeared
And all we found was his hat in a clearing
Down by the Seven Eleven.
Folks cried, someone had died.
But I know Joe didn’t go to heaven, no.
He went looking for trouble,
it was in his eyes.
She was a dime a dozen
and they were two of a kind.
Cherry Blue and Mighty Mouse
Kinda quiet dude and sure was 'sposed to be back at the house
With the kids and the dog.
«And tonight we’re rocketeers», said Mouse.
«And I know a little joint upstairs in the back
Where we can sweat it all out and laugh.»
And without a doubt they were out
looking for trouble,
the real kind.
She was a dime a dozen
and they were two of a kind.
How many times have you said to yourself,
«Hey, I feel like a yo-yo, I’ve been here too long.»
I bet if you asked them our heroes would say,
«Hey, we’re already gone.»
I know, somehow I know.
How many times have you said to yourself,
«Hey, I feel like a yo-yo, I’ve been here too long.»
I bet if you asked them our heroes would say,
«Hey, we’re already gone.»
I know.
And off they drove,
Late night still life,
Paper moon shinin' brilliantly.
I’m sure he thinks that’s cool
'cause any moon or mouse says he’s a friend of hers
And this one will do just fine.
So what do you say we go lookin'?
Что ж, Мышонок Джо получил генеральный план.
У него полная шляпа сахара;
люди говорили: «Ты счастливый человек».
Однажды ночью он просто исчез
И все, что мы нашли, это его шляпу на поляне
Вниз по семь одиннадцати.
Люди плакали, кто-то умер.
Но я знаю, что Джо не попал в рай, нет.
Он пошел искать неприятности,
это было в его глазах.
Она была пруд пруди
и они были два в своем роде.
Черри Блю и Майти Маус
Вроде тихий чувак, и он точно должен был вернуться в дом
С детьми и собакой.
— А сегодня мы ракетчики, — сказал Маус.
«И я знаю небольшой косяк наверху в задней части
Где мы можем пропотеть и посмеяться».
И без сомнения, они были вне
искать неприятности,
настоящий вид.
Она была пруд пруди
и они были два в своем роде.
Сколько раз ты говорил себе,
«Эй, я чувствую себя йо-йо, я был здесь слишком долго».
Бьюсь об заклад, если бы вы спросили их, наши герои сказали бы:
«Эй, мы уже ушли».
Я знаю, как-то знаю.
Сколько раз ты говорил себе,
«Эй, я чувствую себя йо-йо, я был здесь слишком долго».
Бьюсь об заклад, если бы вы спросили их, наши герои сказали бы:
«Эй, мы уже ушли».
Я знаю.
И поехали,
Поздний ночной натюрморт,
Бумажная луна сияет блестяще.
Я уверен, что он думает, что это круто
потому что любая луна или мышь говорят, что он ее друг
И этот подойдет.
Так что скажешь, пойдем искать?
1985 •David Lee Roth
1988 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
1985 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
1988 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
1988 •David Lee Roth
1988 •David Lee Roth
2011 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
2005 •David Lee Roth
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды