David Essex
Оригинальный текст с переводом
David Essex
Kind o’er the kinderbank leans my Myfanwy,
White o’er the playpen the sheen of her dress,
Fresh from the bathroom and soft in the nursery
Soap scented fingers I long to caress.
Were you a prefect and head of your dormit’ry?
Were you a hockey girl, tennis or gym?
Who was your favourite?
Who had a crush on you?
Which were the baths where they taught you to swim?
Smooth down the Avenue glitters the bicycle,
Black-stockinged legs under navy blue serge,
Home and Colonial, Star, International,
Balancing bicycle leant on the verge.
Trace me your wheel-tracks, you fortunate bicycle,
Out of the shopping and into the dark,
Back down the avenue, back to the pottingshed,
Back to the house on the fringe of the park.
Golden the light on the locks of Myfanwy,
Golden the light on the book on her knee,
Finger marked pages of Rackham’s Hans Anderson,
Time for the children to come down to tea.
Oh!
Fullers angel-cake, Robertson’s marmalade,
Liberty lampshade, come shine on us all,
My!
what a spread for the friends of Myfanwy,
Some in the alcove and some in the hall.
Then what sardines in half-lighted passages!
Locking of fingers in long hide-and-seek.
You will protect me, my silken Myfanwy,
Ring leader, tom-boy, and chum to the weak.
Над детским берегом склоняется моя Мифанви,
Белый над манежем блеск ее платья,
Свежий из ванной и мягкий в детской
Надушенные мылом пальцы, которых я жажду ласкать.
Вы были префектом и заведующим общежитием?
Вы занимались хоккеем, теннисом или гимнастикой?
Кто был вашим фаворитом?
Кто был влюблен в тебя?
В каких банях тебя учили плавать?
По ровной аллее блестит велосипед,
Ноги в черных чулках под темно-синей саржей,
Домашний и колониальный, Звездный, Международный,
Балансирующий велосипед облокотился на край.
Нарисуй мне свои следы от колес, счастливый велосипед,
Из магазина и в темноту,
Вернитесь вниз по проспекту, обратно в горшок,
Вернемся к дому на окраине парка.
Золотой свет на локонах Мифани,
Золотой свет на книге на коленях,
Помеченные пальцами страницы Ганса Андерсона Рэкхема,
Детям пора спускаться к чаю.
Ой!
Ангельский пирог Фуллера, мармелад Робертсона,
Абажур свободы, освети всех нас,
Мой!
какое распространение для друзей Myfanwy,
Кто в алькове, кто в холле.
Тогда какие сардины в полуосвещенных переходах!
Сцепление пальцев в длительной игре в прятки.
Ты защитишь меня, моя шелковая Мифанви,
Командир, сорванец и приятель слабых.
2020 •David Essex
1976 •David Essex
1977 •David Essex, Elaine Paige, Andrew Lloyd Webber
2013 •David Essex
2013 •David Essex
2011 •David Essex
2005 •David Essex, Saint Etienne
2005 •David Essex, Saint Etienne
1977 •Elaine Paige, David Essex, Original London Cast Of Evita
1977 •Elaine Paige, David Essex, Original London Cast Of Evita
1977 •David Essex, Original London Cast Of Evita, Andrew Lloyd Webber
1977 •David Essex, Elaine Paige, Joss Ackland
1977 •David Essex, Elaine Paige, Original London Cast Of Evita
1977 •David Essex, Elaine Paige, Original London Cast Of Evita
2014 •David Essex
1977 •David Essex, Elaine Paige, Original London Cast Of Evita
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды