Below is the lyrics of the song L'enfant aux yeux d'Italie , artist - Daniel Balavoine with translation
Original text with translation
Daniel Balavoine
Et l’enfant aux yeux d’Italie
Me sourit et se méfie
Me parle de tous ses ennuis
Pour tuer ses névralgies
Moi je l’emmène à l’Avril
Je lui dédie mes visions, mon style
Mes ambitions mon ennui fragile
Et les fleurs en exil
En dormant, elle se perd dans un sourire absent
Et devine les couleurs du vent
Elle sait que je comprends
Et l’enfant aux yeux d’Italie
Se découvre et me poursuit
Abandonne tous ses ennuis
Au pays des névralgies
Moi je l’emmène…
Dans le ciel, son visage aux traits éventuels
Invente des pluies qui s’entremêlent
Au cœur de ses doigts frêles
Moi je l’emmène…
And the child with the eyes of Italy
Smiles at me and wary
Tells me about all her troubles
To kill his nerves
I take it to April
I dedicate my visions, my style to her
My ambitions my fragile boredom
And flowers in exile
As she sleeps, she loses herself in an absent smile
And guess the colors of the wind
She knows that I understand
And the child with the eyes of Italy
Finds out and chases me
Give up all your troubles
In the land of neuralgia
I take him...
In the sky, his face with eventual features
Invent rains that intertwine
In the heart of his frail fingers
I take him...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds