Custer LaRue, Mychael Danna
Оригинальный текст с переводом
Custer LaRue, Mychael Danna
Now sleeps the crimson petal, now the white;
Nor waves the cypress in the palace walk;
Nor winks the gold fin in the porphyry font;
The firefly wakens, waken thou with me
Now droops the milk-white peacock like a ghost
And like a ghost she glimmers on to me
Now lies the Earth all Danaë to the stars
And all thy heart lies open unto me
Now slides the silent meteor on, and leaves
A shining furrow, as thy thoughts, in me
Now folds the lily all her sweetness up
And slips into th bosom of the lake
So fold thyself, my darest, thou, and slip
Into my bosom and be lost in me
То малиновый лепесток спит, то белый;
Не качает кипарис на дворцовой дорожке;
Ни подмигивает золотой плавник в порфировой купели;
Светлячок просыпается, проснись со мной
Теперь молочно-белый павлин свисает, как призрак
И как призрак она мерцает для меня
Теперь лежит Земля вся Данайя до звезд
И все твое сердце открыто для меня
Теперь скользит безмолвный метеор и уходит
Сверкающая борозда, как мысли твои, во мне
Теперь складывает лилию всю ее сладость.
И скользит в лоно озера
Так сложись, мой смелый, ты, и поскользнись
В мою грудь и потеряйся во мне
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды