Cradle Of Filth
Оригинальный текст с переводом
Cradle Of Filth
Lighting forked like a bifurcate tongue
Flickers on this wicked little pandemonium
Theatrical the courted orchestra ripples
The tumult of the skies is alive and highly verbal
It plays for mass destruction
Frightening the sight of darksome banners on the wind
Tumulus the cumulus is drub of us begins
A glavanting army of tsunami-like decrees
Trees are edging backwards I am lost to reverie
I was contemplating the fate to undress
Tonight is the night for the hands of doom to caress
This eve is enwreathed with sensation
My carriage appears like a fright through the storm
A bell from a distante church tolling forlorn
Thrash our a tortuous path until dawn
Oh, the viciousness of this parade
The heavens has lit so exquisite a stage
I sense the stars up in arms
Their mercurial charms
Incensed by the liveried curtain
And hence my journey pockmarked
By the Stygian dark
Is intense and delivered uncertain
This eve is in league with clation
As a gatehouse awaits in a shadowy ice
The foul tempest howls and then suddenly
Falls as silent as skulls set in lost ossuaries
Passed under the shrouded arches
The moon spills twixt clouded branches
Fixed aslant the hill
To the foot of the catafalque manor
Silvered thus, it extends a glamour
Like Cinderella bared to dare enamor
My inner gothic thrilled
Exotic guests, coalesced embark
(Espied through windows on the park)
To arrest my villainous heart
For it is amiss yet yearning still…
I pervade the ball
And glide amidst rich animals
So beautiful their prideful litters
Underneath chandeliers that glitters
Sanguine delights
In bright Victoriana
A nirvana life bedights
In light of this I commend the
Host for his regalities
A toast I thus engender
But now in a forest of glasses raised
And gazes held
I spy a face whose spell
One would race through blazing hell for
I must confess
I came here for the game
For the scent of death
But never did I foresee heaven torn asunder
By a seraph who would steal its thunder
My ardor awakend is taken by force
I ask for a dance a chance for discourse
She bats me a glance and love strikes like a scorpions…
We play for mass corruption
She waits contemplating her fate to address
Tonight is the night for the hands of doom to caress
This eve is besieged by temptations
The flames in her eyes catch this mud butterflies
They burst into blossoms well-versed to imply
This girl, non pareil is a nymph in disguise
Oh the viciousness of this parade
The heavens have lit so exquisite a stage
We pass through the throng
Heedless and headlong
Possessed by the gathering maelstrom
By her talents impressed
And the swell of her breast
Obsessed I am halfway to hell gone
This eve is enwreathed in sensation
As the tempest renews in the turbulent heights
We fake our excuses soon to take flight
Forever to wake and remember this night
The night at catafalque manor
Освещение раздвоено, как раздвоенный язык
Мерцает на этом злом маленьком столпотворении
Театральная рябь оркестра
Шум небес живой и многословный
Играет на массовое уничтожение
Пугающий вид мрачных знамен на ветру
Tumulus, кучевые облака, начинаются с нас.
Армия указов, похожих на цунами
Деревья отступают назад, я теряюсь в мечтах.
Я размышлял о судьбе раздеться
Сегодня ночь, когда руки судьбы ласкают
Эта ночь пронизана сенсацией
Моя повозка выглядит как испуг сквозь бурю
Колокол из отдаленной церкви звонит в одиночестве
Пробиваем наш извилистый путь до рассвета
О, порочность этого парада
Небеса осветили такую изысканную сцену
Я чувствую звезды в объятиях
Их переменчивое очарование
Возмущен ливрейным занавесом
И поэтому мое путешествие рябое
Стигийской тьмой
Является интенсивным и доставляется неуверенно
Эта ночь в лиге с клацией
Как сторожка ждет в темном льду
Грязная буря воет и вдруг
Падает так же тихо, как черепа в затерянных оссуариях
Прошел под окутанными сводами
Луна проливается сквозь затуманенные ветви
Фиксированный наклон холма
К подножию катафалковой усадьбы
Посеребренный таким образом, он расширяет очарование
Как Золушка, обнажённая, чтобы осмелиться влюбиться
Моя внутренняя готика взволнована
Экзотические гости, объединившись, отправляются
(Замечено через окна в парке)
Чтобы арестовать мое злодейское сердце
Ибо это нехорошо, но все еще томится…
Я пронизываю мяч
И скользить среди богатых животных
Так прекрасны их гордые пометы
Под люстрами, которые блестят
Сангвинические наслаждения
В яркой викторианской
Жизнь в нирване
В свете этого я высоко оцениваю
Хозяин для его регалий
Таким образом, я произношу тост
Но теперь в лесу поднятых очков
И взгляды держались
Я вижу лицо, чье заклинание
Можно было бы мчаться через пылающий ад за
Я должен признаться
Я пришел сюда ради игры
Для запаха смерти
Но я никогда не предвидел, что небеса разорваны на части
Серафимом, который украдет его гром
Мой пробужденный пыл берется силой
Я прошу для танца шанс для беседы
Она бросает на меня взгляд, и любовь поражает, как скорпион…
Мы играем за массовую коррупцию
Она ждет, размышляя о своей судьбе, чтобы решить
Сегодня ночь, когда руки судьбы ласкают
Этот вечер осаждают соблазны
Пламя в ее глазах ловит этих грязевых бабочек
Они расцвели, хорошо разбираясь, чтобы подразумевать
Эта девушка, non pareil, — замаскированная нимфа.
О порочность этого парада
Небеса осветили такую изысканную сцену
Мы проходим через толпу
Беспечный и опрометчивый
Одержимый собирающимся водоворотом
Ее таланты впечатлили
И выпуклость ее груди
Одержимый, я на полпути к черту
Этот вечер окутан сенсацией
Когда буря возобновляется в бурных высотах
Мы подделываем наши оправдания, чтобы скоро улететь
Навсегда проснуться и вспомнить эту ночь
Ночь в поместье Катафалк
2013 •Cradle Of Filth
2005 •Cradle Of Filth
2006 •Cradle Of Filth
2006 •Cradle Of Filth
2006 •Cradle Of Filth
2008 •Cradle Of Filth
2005 •Cradle Of Filth
2006 •Cradle Of Filth
2004 •Cradle Of Filth
2005 •Cradle Of Filth
2006 •Cradle Of Filth
2004 •Cradle Of Filth
2004 •Cradle Of Filth
2004 •Cradle Of Filth
2004 •Cradle Of Filth
2004 •Cradle Of Filth
2004 •Cradle Of Filth
2004 •Cradle Of Filth
2006 •Cradle Of Filth
2004 •Cradle Of Filth
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды