La cleptómana - Compay Segundo
С переводом

La cleptómana - Compay Segundo

Альбом
Coleccion
Год
2012
Язык
`Spanish`
Длительность
204290

Below is the lyrics of the song La cleptómana , artist - Compay Segundo with translation

Lyrics " La cleptómana "

Original text with translation

La cleptómana

Compay Segundo

Оригинальный текст

Era una cleptómana

De bellas fruslerías

Robaba por un goce

De estética emoción

Linda, fascinadora

De cuyas fechorías

Jamás supo el severo

Juzgado de instrucción

La sorprendí una tarde

En un comercio antiguo

Hurtando un caprichoso

Frasquito de cristal

Que tuvo escancies raras

Y en su mirar ambiguo

Relampagueó un oculto

Destello ideal

Se hizo mi camarada

Para cosas secretas

Cosas que sólo saben

Mujeres y poetas

Pero llegó a tal punto

Su indómita afición

Que perturbó la calma

De mis serenos días

Era una cleptómana

De bellas fruslerías

Y sin embargo quiso

Robarme el corazón

Перевод песни

I was a kleptomaniac

Of beautiful trifles

She stole for pleasure

of aesthetic emotion

cute, fascinating

Of whose misdeeds

She never knew the severe

Trial court

I surprised her one afternoon

In an old shop

Stealing a capricious

glass vial

that had rare scans

And in his ambiguous look

flashed a hidden

dream flash

he became my comrade

for secret things

things that only know

women and poets

But she got to such a point

His indomitable hobby

that disturbed the calm

Of my serene days

She was a kleptomaniac

Of beautiful trifles

And yet she wanted

steal my heart

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds