Below is the lyrics of the song An Giobog , artist - Clannad with translation
Original text with translation
Clannad
Bliain mhór sa taca seo ba deas mo chulaith éadaigh,
Ba lúfar éadrom aigeanta a dhéanfainn bean a bhréagadh,
Ach shantaigh mise an ghiobóg mar bhí cupla bó mar spré aici,
Is d’fhág sí ar an anás mé is mo chraiceann gheal gan léine
Má bhí culaith mhaith an uair sin ort, b’fhéidir nár leat féin í
Ní raibh tú pósta seachtain go raibh fear na comharsa 'hiarraidh;
Dhíol tú mo chuid eallaigh, le sin agus tuilleadh réiteach,
Is d’fhág tú ar an anás mé is gan snáithe orm san oíche
A bhuachaillí, a bhuachaillí, an méid agaibh atá gan pósadh,
Ná santaigí na giobógaí de réir mar a bíonn siad cóirithe,
Nó b’fhearr duit cailín glan agat a scuabfadh amach i gcónaí,
Ná luathra buí na seachtaine á cur amach Dé Domhnaigh
A cailíní, 's a cailíní, an meid a posadh
Dé Domhnaigh
i gcónaí
A great year in this support my costume was nice,
It would be a light-hearted agility that would seduce a woman,
But I coveted the gibbon because she had a few cows as a dowry,
She left me with anguish and my fair skin without a shirt
If you wore a good suit then, you may not own it
You weren't married a week that the neighbor's man was missing;
You sold my cattle, with that and more solutions,
You left me in the lurch with no thread at night
Boys, boys, how many of you are unmarried,
Do not sanitize the gibbons as they are dressed,
Or you would rather have a clean girl who always sweeps out,
Don't miss out on the yellow rush of the week on Sunday
Girls, and girls, what to marry
Sunday
always
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds