Below is the lyrics of the song Le distributeur de temps , artist - Claire Diterzi with translation
Original text with translation
Claire Diterzi
J’ai déjà emporté ce qui me revenait
Ma part d’eau de rivière
Ma part d’air pur
Et ma part d’air pollué aussi
Des animaux sont morts pour ma table
Et j’ai arraché à la terre
Plus que ce dont j’avais vraiment besoin
À l'âge que j’ai chaque seconde à venir est de trop
Parler de sentiments
Ça ne vaut pas le coup
Un poignard qui sert bien trop souvent
N’est plus une arme mortelle
Ainsi va la vie
À l'âge que j’ai chaque seconde à venir est de trop
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes cinq dernières secondes
(texte R. García / musique C. Diterzi)
In Versus (c)Les Solitaires Intempestifs
I've already taken what was rightfully mine
My share of river water
My slice of fresh air
And my share of polluted air too
Animals have died for my table
And I snatched from the earth
More than I really needed
At the age that I have every second to come is too much
Talking about feelings
It's not worth the shot
A dagger that's used far too often
No longer a lethal weapon
Such is life
At the age that I have every second to come is too much
Who am I going to give my last seconds to
Who am I going to give my last seconds to
Who am I going to give my last seconds to
Who am I going to give my last five seconds to
(text R. García / music C. Diterzi)
In Versus (c) The Untimely Solitaires
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds