
Below is the lyrics of the song Tamara , artist - City with translation
Original text with translation
City
Wenn die Sonne scheint, bevor es wieder Herbst wird
Steig ich ins Auto und fahr noch mal raus
Im Babysitz strahlt meine kleine Tochter
Und neben ihr, da blüht 'n Blumenstrauß
Heut geh ich fremd und denk an eine andre
Die wartet an der Ausfahrt der B1
Meiner Tochter sag ich: eine Tante
Und: Guck bloß mal, wie hell die Sonne scheint
Das Schlummerdorf am Weg heißt Münchehofe
So klein, dass man’s zumeist in Ruhe lässt
Der Wind harft durch die Friedhofspforte
Hier liegt Tamara Danz und schläft zu fest
Ein leises Lied weht über'n weißen Sand
von Paradiesvögeln, die man nicht einsperren kann.
Ich wollte mich schon längst mal blicken lassen
Mein Mädchen vorstell’n und dir was erzähl'n
Vom Ossileben und den alten Freunden
Die sich mit den neuen Zeiten quäl'n
Und von den Leuten, die noch immer heulen
Bei Battaillon d’amour und Mont Klamott
Auch meine Kleine kann schon ein paar Zeilen
Was nach dir kam, war schnell vergess’ner Schrott
Ein leises Lied weht über'n weißen Sand
von Paradiesvögeln, die man nicht einsperren kann.
Ich stell mir vor, du rockst da ob’n im Himmel
Mit Rio Reiser und mit Gundermann,
Jetzt halt ich aber lieber meine Schnautze,
sonst fang ich auch noch mit dem Heulen an
Wenn die Sonne scheint bevor es wieder Herbst wird
Sitz ich im Auto und wir fahr’n nach Haus
Im Babysitz schläft meine kleine Tochter
In Münchehofe blüht ein Blumenstrauß
When the sun shines before autumn comes again
I'll get in the car and drive out again
My little daughter is beaming in the baby seat
And next to her, there's a bouquet of flowers
Today I'm cheating and thinking of someone else
She's waiting at the exit of the B1
I say to my daughter: an aunt
And look how bright the sun is shining
The slumber village along the way is called Münchehofe
So small that you usually leave it alone
The wind harps through the cemetery gate
Here lies Tamara Danz and sleeps too soundly
A soft song blows over the white sand
of birds of paradise that cannot be caged.
I've wanted to show up for a long time
Introduce my girl and tell you something
About Ossileben and old friends
Who torment themselves with the new times
And from the people who are still crying
At Battalion d'amour and Mont Klamott
Even my little one can already read a few lines
What came after you was quickly forgotten rubbish
A soft song blows over the white sand
of birds of paradise that cannot be caged.
I imagine you rocking up there in the sky
With Rio Reiser and with Gundermann,
But now I'd rather shut my mouth
Otherwise I'll start crying too
When the sun shines before autumn comes again
I'm in the car and we're going home
My little daughter sleeps in the baby seat
A bouquet of flowers blooms in Münchehofe
City • 2021
Great Dane, City • 2020
City • 2014
City • 2014
City • 2014
City • 2013
City • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds