Charles Aznavour
Оригинальный текст с переводом
Charles Aznavour
Toi contre moi, il est bête à pleurer
Cet orgueil des parents déchirés
Toi contre moi c’est un combat, on se déchire on se bat
Aidés par nos avocat!
Toi contre moi, contre le monde entier
Sans répit, sans merci, sans pitié
Quand l’amour meurt, ça devient chacun pour soi
Mais les enfants dans tout ça?
Quel est leur tort, quel est leur crime
Pourquoi seraient-ils victimes
De notre échec à nous deux, pourquoi eux?
Qu’ont-ils fait pour souffrir de nos problèmes
Eux qui sont ce que quand même nous avons fait de mieux?!
Toi contre moi, quelle raison donner
Au pourquoi des enfants étonnés?
Toi tu voudrais me les ôter, je devrais les emprunter
Les prendre et les rapporter!
Toi contre moi, à ce jeu sans issue
Il ne sort ni vainqueur ni vaincu
Au bout du compte, il n’y a que les enfants
Qui pour finir sont perdants!
Non aux sorties à la sauvette, aux dimanches et jours de fêtes
Que peut accorder la loi chaque mois!
Tes amis auront beau dire et beau faire:
Je remuerai ciel et terre
Tu ne les auras pas!
Toi contre moi, c’est l’enfer, c’est l’horreur
Et pourtant hier, c'était le bonheur!
Toi contre moi, c'était la vie, ses merveilles et ses folies
Dans tes bras et dans ton lit!
Toi contre moi, ce passé qui nous lie
Il faudrait le garder à tout prix
Se retrouver face à face au Tribunal
Ne nous ferait que du mal!
Viens!
Faisons amende honorable, évitons l’irréparable
Et le point de non retour, pour qu’un jour
Affleurant de ce drame pitoyable
Il ne reste plus que toi contre moi, mon amour!
Ты против меня, он глуп, чтобы плакать
Эта гордость разорванных родителей
Ты против меня, это бой, мы рвемся, мы сражаемся
Помогли наши юристы!
Ты против меня, против всего мира
Без передышки, без пощады, без жалости
Когда любовь умирает, каждый становится сам за себя
Но дети во всем этом?
В чем их ошибка, в чем их преступление
Почему они должны быть жертвами
О нашей неудаче вместе, почему они?
Что они сделали, чтобы страдать от наших проблем
Они, кто то, что мы сделали лучше всего?!
Ты против меня, какую причину давать
Почему удивляются дети?
Ты хочешь их снять, я должен их одолжить
Собери их и верни!
Ты против меня, в этой тупиковой игре
Он не выходит победителем или побежденным
В конце концов, есть только дети
Кто, в конце концов, неудачники!
Нет выходным, воскресеньям и праздничным дням
Что может дать закон каждый месяц!
Ваши друзья могут говорить и делать:
Я переверну небо и землю
Вы их не получите!
Ты против меня, это ад, это ужас
А ведь вчера было счастье!
Ты против меня, это была жизнь, ее чудеса и ее безумия
В твоих руках и в твоей постели!
Ты против меня, это прошлое, которое связывает нас
Его нужно сохранить любой ценой
Встретиться лицом к лицу в суде
Нам бы только навредить!
Прийти!
Давайте загладим свою вину, давайте избежим непоправимого
И точка невозврата, чтобы однажды
Смыв от этой жалкой драмы
Только ты осталась против меня, любовь моя!
2003 •Charles Aznavour, Mireille Mathieu
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2018 •Charles Aznavour
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2012 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Sting
2018 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Julio Iglesias
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Elton John
2014 •Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour
2018 •Charles Aznavour, Полина Гагарина
2013 •Charles Aznavour
2013 •Frank Sinatra, Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard
2014 •Charles Aznavour
1994 •Charles Aznavour
2012 •Charles Aznavour
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды