Charles Aznavour
Оригинальный текст с переводом
Charles Aznavour
Liberté, liberté
Qu’as-tu fait, liberté
Pour ceux-là qui voulaient te défendre
Les voilà, tes amis
Ils étaient trop petits
Et demain, le bourreau va les pendre
Ils aimaient bien leurs enfants
Ils aimaient bien leurs parents
Et pas qu’un peu, le vin rouge et l’amour
Mais quelque chose manquait
Qu’ils ne pouvaient expliquer
Et c'était toi, liberté des beaux jours
Avec une rose au chapeau
Bien plus jolie qu’un drapeau
Droit devant eux, un jour, s’en sont allés
Mais ils n’ont pas fait quatre pas
Que les sergents étaient là
Qui les tenaient au bout des pistolets
N’as-tu pas deux visages
Liberté
L’un joueux, l’autre grave
Liberté
Liberté, liberté
Qu’as-tu fait, liberté
Pour ceux-là qui t’ont crue, sur parole
Ils ne t’ont jamais vue
Ils ne te verrons plus
Liberté, fameux rêve des hommes
Ils ne vivaient que par toi
Ils ne parlaient que de toi
Et c’est pour toi qu’ils prieront dans leur ciel
Rien n’a changé dans leur coeur
Ils n’ont plus froid, n’ont plus peur
C’est toujours toi, liberté, leur soleil
Quand on les a condamnés
Ils ont salué sans pleurer
Et l’un à l’autre, ils se sont embrassés
Ils ont prié «vive le roi
Vive la reine et la loi
Mais surtout, vive, vive la liberté»
Liberté, liberté, liberté…
свобода, свобода
Что ты сделал, свобода
Для тех, кто хотел защитить вас
Вот они, твои друзья
Они были слишком малы
А завтра их повесит палач
Они любили своих детей
Они любили своих родителей
И не просто немного, красное вино и любовь
Но чего-то не хватало
Что они не могли объяснить
И это была ты, свобода ясной погоды
С розой в шляпе
Гораздо красивее, чем флаг
Прямо перед ними один день ушел
Но они не сделали четыре шага
Что сержанты были там
Кто держал их под прицелом
Разве у тебя нет двух лиц
Свобода
Один игривый, другой серьезный
Свобода
свобода, свобода
Что ты сделал, свобода
Для тех, кто поверил тебе, по твоему слову
Они никогда не видели тебя
Они больше не увидят тебя
Свобода, знаменитая мечта мужчин
Они жили только тобой
Они говорили только о тебе
И именно за вас они будут молиться в своем небе
Ничего не изменилось в их сердце
Им уже не холодно, больше не страшно
Это всегда ты, свобода, их солнце
Когда их осудили
Они приветствовали без слез
И друг друга целовали
Они молились: «Да здравствует король
Да здравствует королева и закон
Но прежде всего, да здравствует свобода!»
Свобода, свобода, свобода...
2003 •Charles Aznavour, Mireille Mathieu
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2018 •Charles Aznavour
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2012 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Sting
2018 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Julio Iglesias
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Elton John
2014 •Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour
2018 •Charles Aznavour, Полина Гагарина
2013 •Charles Aznavour
2013 •Frank Sinatra, Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard
2014 •Charles Aznavour
1994 •Charles Aznavour
2012 •Charles Aznavour
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды