Charles Aznavour
Оригинальный текст с переводом
Charles Aznavour
Ils s’en sont allés
Aussi loin que leur bateau pouvait les emporter
Pour savoir ce qu’on trouvait au bout de l’univers
Pour savoir où finissait la mer
Ils se sont perdus
Entre le soleil et l’eau qui n’en finissait plus
Accrochés dans les haubans les yeux vers l’horizon
A deux doigts d’en perdre la raison
Pour pouvoir tenir
Pour ne pas se laisser mourir
Ce qu’il leur a fallu subir
Le saura-t-on jamais?
Mais Dieu leur a donné
Des princesses pour esclaves
Et des droits enchaînés
Et les clés d’un paradis d’un monde merveilleux
Des empires aux trésors fabuleux, fabuleux
Ils étaient partis
Parce qu’ils devaient trouver le monde trop petit
Dégoûtés par les amis, déçus par leurs amours
Fatigués de vivre au jour le jour
Les uns sont restés
Et leurs noms sont maintenant appris des écoliers
Ils ont dû mourir un jour en contemplant aux nues
Les étoiles d’un ciel inconnu
Certains moins heureux
Sont un jour revenus chez eux
Pour vieillir au coin d’un grand feu
Dévorés de regrets
Mais d’autres partiront
Et ce qu’on fait leurs aînés
Ceux-là le referont
Quand la terre n’aura plus aucun secret pour eux
Ils iront conquérir dans les cieux
Ces eldorados, ces immensités
Dont nous font cadeau les aventuriers
Они ушли
Насколько их лодка могла взять их
Чтобы узнать, что было в конце вселенной
Чтобы знать, где кончается море
Они потерялись
Между солнцем и бесконечной водой
Висит в саване, глаза к горизонту
Близко к потере ума
Чтобы иметь возможность держать
Чтобы не дать себе умереть
Через что им пришлось пройти
Узнаем ли мы когда-нибудь?
Но Бог дал им
Принцессы для рабов
И прикованные права
И ключи от рая прекрасного мира
Сказочные, сказочные империи сокровищ
Они ушли
Потому что им пришлось найти мир слишком маленьким
Отвращение к друзьям, разочарование в своей любви
Устали жить изо дня в день
Некоторые остались
А их имена теперь у школьников узнают
Должно быть, они умерли однажды, глядя в облака
Звезды неизвестного неба
Некоторые менее счастливы
Пришел домой однажды
Состариться у большого огня
Потребляемый с сожалением
Но другие уйдут
И что мы делаем их старейшины
Те сделают это снова
Когда на земле не будет больше секретов для них
Они победят на небесах
Эти эльдорадо, эти необъятности
Подарен нам авантюристами
2003 •Charles Aznavour, Mireille Mathieu
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2018 •Charles Aznavour
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2012 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Sting
2018 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Julio Iglesias
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Elton John
2014 •Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour
2018 •Charles Aznavour, Полина Гагарина
2013 •Charles Aznavour
2013 •Frank Sinatra, Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard
2014 •Charles Aznavour
1994 •Charles Aznavour
2012 •Charles Aznavour
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды