Charles Aznavour
Оригинальный текст с переводом
Charles Aznavour
Camarade
Tu étais mon seul ami, mon camarade
Tous les deux nous avons fait des barricades
Les maquis, les commandos, les embuscades
Mon camarade
Camarade
Un dimanche en défilant à la parade
Je t’ai vu soudain là-bas sur une estrade
Tu étais visiblement monté en grade
Mon camarade
Camarade
Les plus grands venaient te donner l’accolade
Ce n'était que mains serrées et embrassades
Ça donnait une impression de mascarade
Mon camarade
Camarade
Moi ici j’ai pris mon parti des brimades
Nous dormons tout habillés, les nuits sont froides
L’important c’est de ne pas tomber malade
Mon camarade
Camarade
Je ne vois qu’un petit coin de ciel maussade
Et les murs qui défieraient toute escalade
Ce n’est pas une prison d’où l’on s'évade
Mon camarade
Camarade
Le matin c’est la relève des brigades
A midi c’est l’heure de la promenade
Et la nuit on fait des rêves d’escapade
Mon camarade
Camarade
J’ai appris qu’ils t’ont donné une ambassade
Quelque part à Caracas ou à Belgrade
Plus tu montes plus, tu vois, je rétrograde
Mon camarade
Camarade
C’est fini j’arrête ici mes jérémiades
À bientôt qui sait dans une ou deux décades
Et je signe comme au temps de nos gambades
Ton Camarade
Tu étais mon seul ami, mon camarade
Tous les deux nous avons fait les barricades
Les maquis, les commandos, les embuscades
Mon camarade
Товарищ
Ты был моим единственным другом, мой товарищ
Мы оба сделали баррикады
Маки, коммандос, засады
Мой друг
Товарищ
Воскресный парад на параде
Я увидел тебя вдруг там на платформе
Вы явно поднялись в звании
Мой друг
Товарищ
Старшие пришли обнять тебя
Это были все сложенные руки и поцелуи
Это было похоже на маскарад
Мой друг
Товарищ
Я здесь, я принял свою сторону издевательств
Мы спим одетыми, ночи холодные
Главное не заболеть
Мой друг
Товарищ
Я вижу только небольшой клочок хмурого неба
И стены, которые не поддаются восхождению
Это не тюрьма, из которой можно сбежать
Мой друг
Товарищ
Утром смена бригад
В полдень пора гулять
А ночью мы мечтаем уйти
Мой друг
Товарищ
Я узнал, что они дали вам посольство
Где-нибудь в Каракасе или Белграде
Чем выше вы поднимаетесь, тем больше, видите ли, я переключаюсь на пониженную передачу
Мой друг
Товарищ
Все кончено, я перестану ныть здесь
Скоро увидимся, кто знает через десятилетие или два
А я расписываюсь как во времена наших шалостей
Твой друг
Ты был моим единственным другом, мой товарищ
Мы оба сделали баррикады
Маки, коммандос, засады
Мой друг
2003 •Charles Aznavour, Mireille Mathieu
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2018 •Charles Aznavour
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2012 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Sting
2018 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Julio Iglesias
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Elton John
2014 •Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour
2018 •Charles Aznavour, Полина Гагарина
2013 •Charles Aznavour
2013 •Frank Sinatra, Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard
2014 •Charles Aznavour
1994 •Charles Aznavour
2012 •Charles Aznavour
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды