Charles Aznavour
Оригинальный текст с переводом
Charles Aznavour
Camarada
La batalla nos unió, mi camarada
Nuestra lucha comenzó en las barricadas
Y siguió en comandos, y emboscadas
Mi camarada
Camarada
Un domingo al desfilar en la parada
Yo ta vi allá en lo alto de las gradas
Tus galones los ganastes en la armada
Mi camarada
Camarada
Todo el mundo al pasar te saludaba
Siempre fuistes el amigo que admiraba
Y la gente como yo te respetada
Mi camarada
Camarada
Ya muy pronto llegara nuestra alborada
Y aunque se que en torno a mi no queda nada
Sigo en pie ante el cañon de la brigada
Mi camarada
Camarada
Con el frio que me roe las entrañas
Solo veo a través de las montañas
El recuerdo de heroicas campañas
Mi camarada
Camarada
Mis amigos como tu también se han ido
Y ya no quedan más que sombras sin sentido
Para mi toda esperanza se ha perdido
Mi camarada
Camarada
Te salvastes solo gracias a una herida
Y temistes al marcharte por tu vida
Hoy recuerdo nuestra triste despedida
Mi camarada
Camarada
Ya no se si aun podré volver a verte
O si solo tengo cita con la muerte
Se feliz te dejo ya que tengas suerte
Tu camarada
Camarada
La batalla nos unió, mi camarada
Nuestra lucha comenzó en las barricadas
Y siguió en comandos y emboscadas
Mi camarada
Товарищ
Нас сплотила битва, мой товарищ
Наша битва началась на баррикадах
И он следовал в коммандос и засадах
мой товарищ
Товарищ
Однажды в воскресенье, когда парад на параде
Я видел тебя там на вершине трибун
Вы заработали свои нашивки в армии
мой товарищ
Товарищ
Все приветствовали вас, когда вы прошли
Ты всегда был другом, которым я восхищался
И такие, как я, уважают тебя
мой товарищ
Товарищ
Очень скоро наступит наш рассвет
И хотя я знаю, что вокруг меня ничего не осталось
Я все еще стою перед пушкой бригады
мой товарищ
Товарищ
С холодом, который грызет мои внутренности
Я вижу только через горы
Память о героических походах
мой товарищ
Товарищ
Мои друзья, такие как ты, тоже ушли
И ничего не осталось, кроме бессмысленных теней
Для меня вся надежда потеряна
мой товарищ
Товарищ
Тебя спасла только рана
И ты боялся уйти за свою жизнь
Сегодня я вспоминаю наше грустное прощание
мой товарищ
Товарищ
Я не знаю, смогу ли я снова увидеть тебя
Или если у меня просто свидание со смертью
Будь счастлив, я оставлю тебя и удачи
твой товарищ
Товарищ
Нас сплотила битва, мой товарищ
Наша битва началась на баррикадах
И продолжал в коммандос и засадах
мой товарищ
2003 •Charles Aznavour, Mireille Mathieu
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2018 •Charles Aznavour
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2012 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Sting
2018 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Julio Iglesias
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Elton John
2014 •Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour
2018 •Charles Aznavour, Полина Гагарина
2013 •Charles Aznavour
2013 •Frank Sinatra, Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard
2014 •Charles Aznavour
1994 •Charles Aznavour
2012 •Charles Aznavour
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды