Below is the lyrics of the song Buon anniversario , artist - Charles Aznavour with translation
Original text with translation
Charles Aznavour
Nel mio vestito blu, sto portando pazienza
Non sono stato mai più calmo di così
Sono pronto da un pò, per questa ricorrenza
Del tuo vestito bianco e del fatale sì.
Ma qualcosa non và e sei così nervosa
Per questo me ne stò tranquillo sul sofà
Col carattere tuo, se dicessi qualcosa
Mi manderesti al limbo, e addio serenità.
Sono le otto già, la sarta non si vede
Doveva stare qui, stamattina, mi pare
Per colmo il tuo chignon, s’ingarbuglia e non cede
Occasione di più per farci ritardar.
Se va avanti così, la serata a teatro e l’autore di moda te li saluterò
Addio più d’Anouilh, d’Anouilh, forse di Sartre
Non mi ricordo più, ma i biglietti li ho…
Buon anniversario !
Buon anniversario !
Il tuo vestito è qua, finalmente respiri
Per solidarietà ti aiuto come sò
Tutto è pronto, ma no, intanto che sospiri
La tua cerniera lampo ti si ferma a metà
Ci innervosiamo un pò mentre spingo e tu tiri
Cercando tutti e due di cavarci dai guai
Ma per fatalità in barba ai tuoi sospiri
La stoffa si è strappata e adesso che si fa?
Verso le ventitré, infine tu sei pronta
Da teatro oramai la gente se ne và
Andiamo a cena, via, la commedia non conta
Ma adesso non vuoi più e chiedi di rientrare
Per la strada noi due, camminiamo in silenzio
Mi sorridi, ti bacio e poi sorrido a te
La serata?
Macché !
Non é quella che conta
Ma amarci come t’amo e come ami me.
Buon anniversario !
Buon anniversario !
Buon anniversario !
In my blue dress, I'm being patient
I've never been calmer than this
I've been ready for a while, for this anniversary
Of your white dress and the fatal yes.
But something is wrong and you are so nervous
That's why I sit quietly on the sofa
With your character, if I said something
You would send me to limbo, and goodbye serenity.
It's eight o'clock already, the seamstress is nowhere to be seen
You were supposed to be here this morning, I think
To top it off, your bun gets tangled up and doesn't give way
More opportunity to delay us.
If it goes on like this, I will say goodbye to the evening at the theater and the fashion designer
Farewell more than Anouilh, Anouilh, perhaps Sartre
I don't remember anymore, but I have tickets ...
Happy Anniversary !
Happy Anniversary !
Your dress is here, you finally breathe
For solidarity I help you as I know
Everything is ready, but no, while you sigh
Your zipper stops halfway
We get a little nervous as I push and you pull
Both of us trying to get out of trouble
But by fate in spite of your sighs
The fabric has torn and now what do you do?
At about 11 pm, you are finally ready
People are leaving the theater now
Let's go to dinner, come on, comedy doesn't count
But now you don't want to anymore and ask to come back
On the street the two of us walk in silence
You smile at me, I kiss you and then I smile at you
The evening?
Not at all!
It is not what matters
But love each other as I love you and as you love me.
Happy Anniversary !
Happy Anniversary !
Happy Anniversary !
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds