Au Nom De La Jeunesse - Charles Aznavour
С переводом

Au Nom De La Jeunesse - Charles Aznavour

Альбом
Désormais
Год
2003
Язык
`French`
Длительность
207220

Below is the lyrics of the song Au Nom De La Jeunesse , artist - Charles Aznavour with translation

Lyrics " Au Nom De La Jeunesse "

Original text with translation

Au Nom De La Jeunesse

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Au nom de la jeunesse, aux saisons des beaux jours

Mes jeunes idées courent étaler leurs faiblesses

Au soleil de l’amour, au nom de la jeunesse

Aux printemps tourmentés de mes tendres années

Se vautre ma paresse dans la fraîche rosée.

D’un autre idéalisme dans un nouveau décor

Le romantisme est mort, vive le romantisme

Qui en renaît plus fort et porte la tignasse

Qu’il te plaît à porter, car présent ou passé

Le coeur reste à sa place mais il bat, syncopé.

Au nom de la jeunesse, au jardin de ses fleurs

Je n’ai pas de couleur, je n’ai que ma détresse

Que l’on prend pour fureur.

Au nom de la jeunesse, je cherche à effacer

Tout un monde empesé par besoin de tendresse

Et par soif d'être aimé et ce qui me diffère

C’est qu’avec des chansons, je rythme mes passions

Pour faire à ma manière une révolution

Et chante mes problèmes et dors ici ou là

Le monde est sous mes pas et je vis comme j’aime

Et l’amour est sans loi.

Au nom de la jeunesse, au cri de «Liberté !»

Je me laisse brûler à la tendre caresse

Du feu de l’amitié.

Au nom de la jeunesse, je ressemble surtout

À un jeune chien fou qui sans maître et sans laisse

Veut vivre comme un loup.

En condamnant la guerre, je deviens inquiétant

Et surtout déroutant par mon vocabulaire

Qu’est celui d’un enfant, je suis fait de souffrance

Je veux garder encore et toujours en mon corps

La grâce de l’enfance jusqu’au jour de ma mort.

Au nom de la jeunesse, avant que disparaisse de ma vie l'âge d’or.

Перевод песни

In the name of the youth, in the seasons of fair weather

My young ideas run to display their weaknesses

In the sun of love, in the name of youth

To the tormented springs of my tender years

Wallows my laziness in the cool dew.

Of another idealism in a new setting

Romanticism is dead, long live romanticism

Who is reborn from it stronger and carries the mop of hair

Whether you like to wear, because present or past

The heart remains in its place but it beats, syncopated.

In the name of youth, in the garden of its flowers

I have no color, I only have my distress

Which we take for fury.

In the name of youth, I seek to erase

A whole world weighed down by the need for tenderness

And by thirst to be loved and what differs me

It's that with songs, I punctuate my passions

To make a revolution in my own way

And sing my troubles and sleep here or there

The world is under my feet and I live as I like

And love is lawless.

In the name of the youth, to the cry of "Freedom!"

I let myself burn at the tender caress

From the fire of friendship.

In the name of the youth, I mostly look like

To a mad young dog who without a master and without a leash

Wants to live like a wolf.

By condemning the war, I become disturbing

And especially confusing by my vocabulary

What's a child, I'm made of pain

I want to keep still and always in my body

Childhood grace until the day I die.

In the name of youth, before the golden age fades from my life.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds