Charles Aznavour
Оригинальный текст с переводом
Charles Aznavour
He, he observes you from where he sits
You, it unnerves you, you lose your wits
He, he ignites you with eyes of flame
You, it excites you, you like the game
And I, in my chair, though I hardly speak
I notice each innuendo
And I, in my chair, I’m stricken with fear
At seeing the end so near
He, out to win you, he woos with style
You, you continue to coyly smile
He, with his quarry on hunting ground
You, only sorry that I’m around…
And I, in my chair, though I hardly speak
I see just how well he’s doing
And I, in my chair, I’m trying to hide
The dread that I hold inside
He, his eyes flatter, your glances touch
You, now you chatter a bit too much
He, like a gypsy, he serenades
You, you grow tipsy, your laugh cascades
And I, in my chair, though I hardly speak
My heart’s on the verge of crying
And I, in my chair, my heart understands
My love is now changing hands
No, no, it’s nothing, perhaps a little tired only
Not at all, why do you ask?
On the contrary…
This was a beautiful evening, yes, indeed, a beautiful evening.
Он, он наблюдает за вами с того места, где он сидит
Ты, это тебя нервирует, ты теряешь рассудок
Он, он зажигает тебя огненными глазами
Ты, это тебя волнует, тебе нравится игра
И я, в своем кресле, хотя почти не говорю
Я замечаю каждую инсинуацию
И я, в своем кресле, я охвачен страхом
Увидев конец так близко
Он, чтобы завоевать тебя, он ухаживает со стилем
Ты, ты продолжаешь застенчиво улыбаться
Он со своей добычей на охотничьих угодьях
Ты, только жаль, что я рядом…
И я, в своем кресле, хотя почти не говорю
Я вижу, насколько хорошо он справляется
А я в своем кресле пытаюсь спрятаться
Страх, который я держу внутри
Он, его глаза льстит, твои взгляды касаются
Ты, теперь ты слишком много болтаешь
Он, как цыган, он серенады
Ты, ты напиваешься, твой смех льется каскадом
И я, в своем кресле, хотя почти не говорю
Мое сердце готово расплакаться
И я, в своем кресле, мое сердце понимает
Моя любовь теперь переходит из рук в руки
Нет, нет, ничего, может быть, немного устал только
Вовсе нет, почему вы спрашиваете?
Напротив…
Это был прекрасный вечер, да, действительно, прекрасный вечер.
2003 •Charles Aznavour, Mireille Mathieu
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2018 •Charles Aznavour
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2012 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Sting
2018 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Julio Iglesias
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Elton John
2014 •Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour
2018 •Charles Aznavour, Полина Гагарина
2013 •Charles Aznavour
2013 •Frank Sinatra, Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard
2014 •Charles Aznavour
1994 •Charles Aznavour
2012 •Charles Aznavour
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды