Charles Aznavour
Оригинальный текст с переводом
Charles Aznavour
Le jour qui pour toujours verra le lourd rideau de scène
Tomber sur moi, je dirai à Dieu d’une voix très peu chrétienne
J’ai fait, bon ou mauvais, ce que j’aimais sur cette terre
En histrion, à ma façon, à ma manière
La vie m’a assagi de mes folies, et je déclare
Si j’ai connu des coups tordus, j’ai quand même eu mes jours de gloire.
À ceux, faux vertueux, qui veulent me jeter la pierre
Je dis: j’ai vu et tout vécu, à ma manière
Un jour tyran, l’autre martyr, j’en ai bavé, j’ai fait souffrir
Jeune femme, ou sur le retour, pute au grand coeur, j’ai plein d’amour
Surpris vos corps, sans commentaire, à ma manière
Braillard, j’ai pris le quart sous l'étendard de bien des causes.
Si l'âge aidant, avec le temps, on prend du champ, on s’ankylose
Moi rien, non vraiment rien, n’a mis un frein à mes colères
J’ai protesté et accusé à ma manière
Je n’ai jamais pu, je l’avoue, vivre sans voix et à genoux
De coups de gueule en cris du coeur, j’ai su défendre mes valeurs
Pour m’assumer, j’ai fait la guerre, à ma manière
La foi, ça vient, ça va, le diable en moi a fait son oeuvre.
J’ai dérouillé, j’ai déraillé et avalé quelques couleuvres.
Depuis, je n’ai commis qu’un seul délit, celui de faire
Chanter mes jours et mes amours, à ma manière.
День, который навсегда увидит тяжелый занавес сцены
Упади на меня, я скажу Богу очень нехристианским голосом
Я сделал, хорошо или плохо, то, что я любил на этой земле
В истрионе, на моем пути, на моем пути
Жизнь отрезвила меня от моих безумств, и я заявляю
Если бы у меня были повороты и повороты, у меня все еще были дни моей славы.
Тем, ложнодобродетельным, кто хочет кидать в меня камнями
Я говорю: я все видел и испытал, по-своему
Однажды тиран, еще один мученик, я прошел через это, мне было больно
Юная леди, или по возвращении, сука с большим сердцем, я получил много любви
Удивил твои тела, без комментариев, мой путь
Брайяр, я взял квартал под знаменем многих причин.
Если возраст помогает, со временем мы набираем обороты, мы становимся жесткими
Я ничего, на самом деле ничего, притормози мой гнев
Я протестовал и обвинял по-своему
Я никогда не умел, признаюсь, жить без голоса и на коленях
От разглагольствований до криков души, я умел защищать свои ценности
Чтобы предположить себя, я сделал войну по-своему
Вера, приходит, уходит, дьявол во мне сделал свое дело.
Я облажался, я сошёл с рельсов и проглотил несколько змей.
С тех пор я совершил только одно преступление — совершение
Пойте мои дни и мою любовь, мой путь.
2003 •Charles Aznavour, Mireille Mathieu
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2018 •Charles Aznavour
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2012 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Sting
2018 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Julio Iglesias
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Elton John
2014 •Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour
2018 •Charles Aznavour, Полина Гагарина
2013 •Charles Aznavour
2013 •Frank Sinatra, Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard
2014 •Charles Aznavour
1994 •Charles Aznavour
2012 •Charles Aznavour
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды